Advertisement

Buon Natale (Se vuoi) (German translation)

Advertisement
German translation

Frohe Weihnacht (wenn Du willst)

Von hier aus betrachtet,
scheint die Nacht wundervoll.
Sterne, die das Blau erleuchten!
Wie viel Licht hier ist,
wie Echos eines Halleluja,
die nie verlöschen.
Heute ist ein besonderer Tag, es ist Weihnacht, und da ist das immer so.
 
Sag mir warum,
ist zwar Weihnacht, jedoch kein Friede auf Erden?
"Frohe Weihnacht", was soll das bedeuten?
Es sollte doch mehr sein als ein höflicher Gruss.
Es ist wie mit der Liebe: die Menschen haben so viele Träume,
die sich aber binnen eines Tages in Nichts auflösen.
"Frohe Weihnacht", wenn Du magst, und zwar diese echte in unserem Innern,
in unserem Innern.
 
Der Schnee, der hier fällt,
scheint mir so hell und rein.
Aber in der absoluten Stille,
herrscht ein Krieg,
in jedem Gebiet zur Hälfte,
den niemand je befrieden wird.
Auch ein so besonderer Tag tut weh, und kennt keinen Waffenstillstand.
 
Sag mir warum,
ist zwar Weihnacht, jedoch kein Friede auf Erden?
"Frohe Weihnacht", was soll das bedeuten?
Es sollte doch mehr sein als ein höflicher Gruss.
viel eher ein lohnender Gedanke:
es wird Weihnacht, wenn du willst,
aber sie kann nur aus unserem Inneren wachsen,
in unserem Innern.
 
Du wirst ein Komet sein,
ein absolut reiner Stern,
wenn Du aus der Höhe des Himmels eines Tages Friede erblickst.
 
Sag mir warum,
ist zwar Weihnacht, jedoch kein Friede auf Erden?
"Frohe Weihnacht", was soll das bedeuten?
Zwei Wörter, die es auszusprechen gilt.
So soll es sein.
Ein gewaltiger Baum wird wachsen,
wenn dieser Irrsinn ein Ende gefunden haben wird.
Weihnacht wird kommen und uns für immer verändern.
Sie wird und verändern, uns verändern.
 
Submitted by Uebertraeger on Thu, 08/10/2015 - 21:09
Added in reply to request by sandra.kietreiber
Author's comments:

Habe mir den Song nicht angehört, um den italienischen Text zu überprüfen. An ein, zwei Stellen war ich mir nicht ganz sicher, ob sich kleinere Irrtümer im italienischen Text eingeschlichen haben könnten, die sich spätestens in der Übersetzung zu großen Irrtümern mausern. Aber ich werde die Kontrolle und allenfalls die Überarbeitung der Übersetzung nachholen; spätestens zu Weihnachten, versprochen!

Italian

Buon Natale (Se vuoi)

More translations of "Buon Natale (Se ..."
Idioms from "Buon Natale (Se ..."
See also
Comments