Advertisements

Butterfly Effect (Russian translation)

  • Artist: SID (シド)
  • Featuring artist: 作詞:マオ, 作曲:ゆうや
  • Song: Butterfly Effect
  • Translations: Russian

Butterfly Effect

[1]
通り雨にうたれただけ
言い聞かせていた
錆びたガラクタ
になる
よりはましだと
眠れない夜瞑る
怒り抱いて
 
[B]
嵐の
前のような
不適切な笑み浮かべ
 
その急所を
狙えよ
 
[R1]
空高くまで
助け乞う声
 
今はまだ 届かない
そこに救いの手もない
 
賢者になれない
愚かな君
 
頭の中 溢れ
イツカミテロ溢れだす
 
[R2]
何もかもを全て
おれが捻じ曲げよう
 
[2]
氷が溶ける音にただ
耳を澄ませてた
我慢のときを
じっと
楽しむように
いつか来る朝を
待ち望んで
 
[B]
嫌悪で
塗り潰す
少しだけ闇浮かべ
 
その隙
みて奪えよ
 
[R1]
空高くまで
助け乞う声
 
今はまだ 届かない
そこに救いの手もない
 
賢者になれない
愚かな君
 
頭の中溢れ
イツカミテロ溢れだす
 
[R2]
何もかもを全て
おれが捻じ曲げよう
 
[guitar solo]
 
[R1]
空高くまで
助け乞う声
 
今はもう届かない
そこに救いの手もない
 
賢者になれない
愚かな君
 
頭の中 溢れ
イマニミテロ溢れだす
 
[R2 extended]
何もかもを全て
おれが捻じ曲げよう
 
深紅の羽広げ
おれが変えてみせよう
 
Submitted by Mr.BAIMr.BAI on Wed, 22/01/2020 - 00:31
Submitter's comments:

Mature power rock ! Tour in 2018
Mao, the lead singer, produced the lyrics; Yuuya, the drummer, is the track's music composer

Russian translationRussian (equirhythmic, poetic, singable)
Align paragraphs
A A

Преображение

[ 1 ]
Гонор как мимо проходящий дождь:
эхо отозвалось
«Чем пустозвоном стать,
уж лучше..»
Зачем эту боль доставать..
Когда не спишь с такой болью
Гордыню и гнев удержи !
 
[ Соединение = пред-припев ]
Лишь улыбнись
Словно совсем нет
Ни шторма ни ветра, ни гнева в тебе
 
с Богом в улыбке убежище
найди !
 
[ Припев 1 ]
Помолюсь до неба,
Попрошу спасенья
 
Пусть и не сразу будет ответ :
Смиренномудрие воссияет
 
Мудрость не стяжают
Дураки без Бога :
 
Душа и ум коль в беспорядке
Нет истины и жизни нет совсем
 
[ Припев 2 ]
во всем лишь с Богом верно и право
лишь с Ним во истину силен !
 
[ 2 ]
Как ожидаешь звука тающего льда
Зная что будет лишь вода
В смирении перетерпи,
зная,
что радость лишь ждет впереди
Придет после ночи утро
его с Богом ты дождись !
 
[ Соединение = пред-припев ]
Ненависть — брысь!
И гнев уйдет весь
И после тьмы наступит свет
 
Знай и верь в это, и себя ты
раскрой !
 
[ Припев 1 ]
Помолюсь до неба,
Попрошу спасенья
 
Пусть и не сразу будет ответ :
Смиренномудрие воссияет
 
Мудрость не стяжают
Дураки без Бога :
 
Душа и ум коль в беспорядке
Нет истины и жизни нет совсем
 
[ Припев 2 ]
во всем лишь с Богом верно и право
лишь с Ним во истину силен !
 
[ гитара соло ]
 
[ Припев 1 ]
Помолюсь до неба,
Попрошу спасенья
 
Пусть и не сразу будет ответ :
Смиренномудрие воссияет
 
Мудрость не стяжают
Дураки без Бога :
 
Душа и ум коль в беспорядке
Нет истины и жизни нет совсем
 
[ Припев 2 расширен]
во всем лишь с Богом верно и право
лишь с Ним во истину силен !
 
с Ним расправляешь ты крылья
коль чист — во истину спасен !
 
(c) Balagutin A.I.
 
Submitted by Mr.BAIMr.BAI on Wed, 22/01/2020 - 02:24
Author's comments:

несмотря на то, что исходный японский текст не "Бого-центричен", все остальные моменты достаточно репрезентативны для японской традиции.

для нашей, русской традиции, по моим ощущениям, есть смысл более явно указать на Творца добра и смирения.

Сердце велит !!

Thanks!You can thank submitter by pressing this button
thanked 3 times
More translations of "Butterfly Effect"
Russian E, P, SMr.BAI
Comments
Read about music throughout history