Advertisements

BWV 1 Cantata „Wie schon“: 4 Recitative B "Ein irdischer Glanz, ein leiblich Licht". (Portuguese translation)

  • Artist: Johann Sebastian Bach
  • Featuring artist: Max van Egmond, Nikolaus Harnoncourt, Concentus Musicus Wien.
  • Also performed by: Philippe Hurtenlocher, Bach-Collegium Stuttgart, Helmuth Rilling., Bas Ramselaar, Netherlands Bach Collegium, Pieter Jan Leusink., Jan van der Crabben, La Petite Bande, Sigiswald Kuijken.
  • Song: BWV 1 Cantata „Wie schon“: 4 Recitative B "Ein irdischer Glanz, ein leiblich Licht". 7 translations
  • Translations: Dutch, English, French, Italian, Neapolitan, Polish, Portuguese
German

BWV 1 Cantata „Wie schon“: 4 Recitative B "Ein irdischer Glanz, ein leiblich Licht".

Ein irdischer Glanz, ein leiblich Licht
Rührt meine Seele nicht;
Ein Freudenschein ist mir von Gott entstanden,
Denn ein vollkommnes Gut,
Des Heilands Leib und Blut,
Ist zur Erquickung da.
So muß uns ja
Der überreiche Segen,
Der uns von Ewigkeit bestimmt
Und unser Glaube zu sich nimmt,
Zum Dank und Preis bewegen.
 
Submitted by Pietro LignolaPietro Lignola on Sat, 23/03/2019 - 17:58
Last edited by Pietro LignolaPietro Lignola on Wed, 02/10/2019 - 13:11
Portuguese translationPortuguese
Align paragraphs
A A

4. Recitativo B: O esplendor terreno, a luz corporal

O esplendor terreno, a luz corporal
Não comovem minha alma.
Um clarão de alegria vem de Deus a mim,
Pois um bem perfeito,
O corpo e o sangue do Salvador,
É meu refrigério.
Portanto devem
As abundantes bênçãos
Que a eternidade nos reservou
E que nossa fé tomou para si
Impelir-nos à gratidão e ao louvor.
 
Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.
Submitted by Pietro LignolaPietro Lignola on Fri, 08/11/2019 - 15:20
Comments
Advertisements
Read about music throughout history