Advertisements

BWV 244 Matthäus Passion 26. Rezitativ: Und er kam und fand sie aber schlafend. (English translation)

  • Artist: Johann Sebastian Bach
  • Featuring artist: Peter Schreier, Andreas Schmidt, Alastair Miles, New York Philharmonic, Kurt Masur.
  • Also performed by: Christoph Prégardien, Tobias Berndt, Collegium Vocale Gent, Philipp Herreweghe., Christoph Prégardien, Dietrich Henschel, Matthias Goerne, Concentus Musicus Wien, Nikolaus Harnoncourt.
  • Song: BWV 244 Matthäus Passion 26. Rezitativ: Und er kam und fand sie aber schlafend. 7 translations
  • Translations: Dutch, English, French, Italian, Neapolitan, Polish, Portuguese
German

BWV 244 Matthäus Passion 26. Rezitativ: Und er kam und fand sie aber schlafend.

26. REZITATIV T B1 B2
Evangelist:
Und er kam und fand sie aber schlafend,
und ihre Augen waren voll Schlafs.
Und er ließ sie und ging abermal hin
und betete zum drittenmal
und redete dieselbigen Worte.
Da kam er zu seinen Jüngern
und sprach zu ihnen:
Jesus:
Ach! wollt ihr nun schlafen und ruhen?
Siehe, die Stunde ist hie,
dass des Menschen Sohn
in der Sünder Hände überantwortet wird.
Stehet auf, lasset uns gehen;
siehe, er ist da, der mich verrät.
Evangelist:
Und als er noch redete,
siehe, da kam Judas, der Zwölfen einer,
und mit ihm eine große Schar mit Schwerten
und mit Stangen von den Hohenpriestern
und Altesten des Volks.
Und der Verräter hatte ihnen ein Zeichen gegeben
und gesagt:
ʺWelchen ich küssen werde, der ist's, den greifet“
Und alsbald trat er zu Jesu
und sprach:
Judas:
Gegrüßet seist du, Rabbi!
Evangelist:
Und küssete ihn. Jesus aber sprach zu ihm:
Jesus:
Mein Freund, warum bist du kommen?
Evangelist:
Da traten sie hinzu
und legten die Hände an Jesum und griffen ihn.
 
Submitted by Pietro LignolaPietro Lignola on Sat, 02/11/2019 - 20:12
English translationEnglish
Align paragraphs
A A

And he came and found them once more sleeping

26. RECITATIV T B B
Evangelist:
And he came and found them once more sleeping,
and now their eyes were heavy with sleep.
And he left them and went off
once again a third time
and said again the very same words.
Then came he to his disciples
and said unto them:
Jesus:
Ah, would ye now sleep and rest?
Lo now, the hour is come
when the Son of man
is delivered over to the hands of sinners.
Rise ye up, let us be going;
see there, he is come, who doth betray me.
Evangelist:
And while he was speaking still,
behold, there came Judas, one of the twelve,
and with him came a great crowd with swords
and with clubs from the chief priests
and elders of the people.
And the betrayer had given them a signal already
and had said:
"He whom I shall kiss, is he, him take ye!"
At that he went up to Jesus
and said:
Judas:
My greetings to thee, Rabbi!
Evangelist:
And gave him a kiss. Jesus, though, said to him:
Jesus:
My friend, wherefore art thou come here?
Evangelist:
Then came the others forth and,
laying their hands upon Jesus, they captured him.
 
Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.
Submitted by Pietro LignolaPietro Lignola on Sat, 02/11/2019 - 21:23
Comments
Advertisements
Read about music throughout history