✕
Proofreading requested
Original lyrics
BWV 244 Matthäus Passion 33 Rezitativ Und wiewohl viel falsche Zeugen herzutraten
33. REZITATIV T 1 A T2 B (Mt. 26, 60-63)
EVANGELISTA
Und wiewohl viel falsche Zeugen herzutraten,
funden sie doch keins.
Zuletzt traten herzu zween falsche Zeugen,
und sprachen:
TESTIMONI I, II
Er hat gesagt:
"Ich kann den Tempel Gottes abbrechen
und in dreien Tagen denselben bauen".
EVANGELISTA
Und der Hohepriester stund auf,
und sprach zu ihm:
SOMMO SACERDOTE
Antwortest du nichts zu dem,
das diese wider dich zeugen?
EVANGELISTA
Aber Jesus schwieg stille.
Submitted by Pietro Lignola on 2019-11-05
Last edited by Pietro Lignola on 2019-11-07
Translation
Et bien que de nombreux faux témoins soient venus
RÉCITATIF T.I, A, T.II, B (Mt. 26, 60-63)
Évangéliste:
Et bien que de nombreux faux témoins soient venus,
ils n'avaient encore rien trouvé.
Finalement deux faux témoins entrèrent
et dirent :
Témoins:
Il a dit:
je peux détruire le temple de Dieu
et le rebâtir en trois jours.
Évangéliste:
Et le grand prêtre se leva
et lui dit :
Grand prêtre:
Ne réponds-tu rien à cet homme
qui témoigne contre toi ?
Évangéliste:
Mais Jésus resta silencieux.
Johann Sebastian Bach: Top 3
1. | Jesus bleibet meine Freude |
2. | BWV 244 Matthäus Passion 39: Erbarme dich, mein Gott |
3. | Jauchzet, frohlocket |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
pietro.lignola34@gmail.com
Guru Presidente Corte Assise Appell
Contributions: 8321 translations, 2320 songs, 9152 thanks received, 125 translation requests fulfilled for 26 members, added 66 idioms, explained 73 idioms, left 689 comments
Languages: native Italian, Neapolitan, fluent German, Latin, Galician-Portuguese, advanced English, intermediate Old Occitan, beginner Catalan, Portuguese, Spanish
Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.