Advertisements

BWV 248 Weihnachtsoratorium V 5 Aria B: "Erleucht`auch meine finstren Sinne". (Breton (Brezhoneg) translation)

  • Artist: Johann Sebastian Bach
  • Featuring artist: Dietrich Henschel, English Baroque Soloists, John Eliot Gardiner.
  • Also performed by: Andreas Wolfe
  • Song: BWV 248 Weihnachtsoratorium V 5 Aria B: "Erleucht`auch meine finstren Sinne". 8 translations
  • Translations: Breton (Brezhoneg), Dutch, English, French, Italian, Latin, Neapolitan, Spanish
German
A A

BWV 248 Weihnachtsoratorium V 5 Aria B: "Erleucht`auch meine finstren Sinne".

Erleucht auch meine finstre Sinnen,
erleuchte mein Herze
durch der Strahlen klaren Schein!
Dein Wort soll mir die hellste Kerze
in allen meinen Werken sein;
dies lässet die Seele nichts Böses beginnen.
 
Submitted by Pietro LignolaPietro Lignola on Thu, 12/03/2020 - 10:33
Breton (Brezhoneg) translationBreton (Brezhoneg)
Align paragraphs

BWV 248 Weihnachtsoratorium V 5 : "Ro sklêrijenn d'am skiantoù dallet"

Kan
Ro sklêrijenn d'am skiantoù dallet,
ro sklêrijenn d'am c'halon
gant bannoù da sked kann.
Bezet da gomzoù ur c'houlaouenn sklaer
em holl oberoù,
evit mirout ouzh ma ene da gregiñ gant an disterañ gwallober.
 
Thanks!
Submitted by PaotrLaouenPaotrLaouen on Mon, 01/06/2020 - 23:48
Comments
Read about music throughout history