Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

BWV 4, "Christ lag in Todesanden". (Italian translation)

German
German
A A

BWV 4, "Christ lag in Todesanden".

1 SINFONIA
2. CHORUS
Christ lag in Todesbanden
Für unsre Sünd gegeben,
Er ist wieder erstanden
Und hat uns bracht das Leben;
Des wir sollen fröhlich sein,
Gott loben und ihm dankbar sein
Und singen halleluja,
Halleluja!
3. ARIA S A
Den Tod niemand zwingen kunnt
Bei allen Menschenkindern,
Das macht' alles unsre Sünd,
Kein Unschuld war zu finden.
Davon kam der Tod so bald
Und nahm über uns Gewalt,
Hielt uns in seinem Reich gefangen.
Halleluja!
4. ARIA T
Jesus Christus, Gottes Sohn,
An unser Statt ist kommen
Und hat die Sünde weggetan,
Damit dem Tod genommen
All sein Recht und sein Gewalt,
Da bleibet nichts denn Tods Gestalt,
Den Stach'l hat er verloren.
Halleluja!
5. CHORUS S A T B
Es war ein wunderlicher Krieg,
Da Tod und Leben rungen,
Das Leben behielt den Sieg,
Es hat den Tod verschlungen.
Die Schrift hat verkündigt das,
Wie ein Tod den andern fraß,
Ein Spott aus dem Tod ist worden.
Halleluja!
6. ARIA 5 B
Hier ist das rechte Osterlamm,
Davon Gott hat geboten,
Das ist hoch an des Kreuzes Stamm
In heißer Lieb gebraten,
Das Blut zeichnet unsre Tür,
Das hält der Glaub dem Tode für,
Der Würger kann uns nicht mehr schaden.
Halleluja!
7. ARIA S T
So feiern wir das hohe Fest
Mit Herzensfreud und Wonne,
Das uns der Herre scheinen lässt,
Er ist selber die Sonne,
Der durch seiner Gnade Glanz
Erleuchtet unsre Herzen ganz,
Der Sünden Nacht ist verschwunden.
Halleluja!
8. CHORUS
Wir essen und leben wohl
In rechten Osterfladen,
Der alte Sauerteig nicht soll
Sein bei dem Wort der Gnaden,
Christus will die Koste sein
Und speisen die Seel allein,
Der Glaub will keins andern leben.
Halleluja!
 
Submitted by Pietro LignolaPietro Lignola on 2022-09-28
Submitter's comments:

Gesang zum Ostertag..
Text: Martin Luther.

Italian translationItalian
Align paragraphs

Cristo era in fasce morto.

1. SINFONIA
2. CORO:
Cristo era in fasce morto
per il nostro peccato,
ma egli adesso è risorto,
la vita ci ha portato.
Noi dobbiamo esultare
e, grati, Dio lodare
cantandogli alleluja.
Alleluja!
3. ARIA S A
Nessuno vincer la morte poteva
del genere umano fra tutti i figli:
per i nostri peccati, orrendi artigli,
l'innocenza, ormai, più non esisteva.
Perciò la morte venne padrona
ed ebbe un potere che non perdona:
prigioni nel suo regno ci teneva.
Alleluia!
4. ARIA B
Ecco di Pasqua il vero agnello
è stato Dio che l’ha ammannito,
il legno della croce fu il fornello
d’amor la fiamma l’ha arrostito;
ci segna il sangue suo le porte,
la fede fronteggia la morte,
non ci può più far male l’assassino.
Alleluia!
5. CORO
Una battaglia prodigiosa
oppose la vita alla morte
la vita vi fu vittoriosa
e mise la morte alle porte.
La Scrittura aveva annunciato5
che una morte avrebbe sbranato
quell’altra, sconfitta e schernita.
Alleluia!
6. ARIA B
Ecco di Pasqua il vero agnello
è stato Dio che l’ha ammannito,
il legno della croce fu il fornello
d’amor la fiamma l’ha arrostito;
ci segna il sangue suo le porte,
la fede fronteggia la morte,
non ci può più far male l’assassino.
Alleluia!
7. ARIA S T
Noi celebriamo con cuore contento
e con allegrezza il grandioso evento
che Nostro Signore accendere vuole
in nostro favore; egli stesso è il sole
che della sua grazia con lo splendore
illumina l'intero nostro cuore,
la notte del peccato ora è svanita.
Alleluia!
8. CORALE
Ora noi mangiamo e ci saziamo
col vero pane azzimo pasquale:
associare il lievito non possiamo
di grazia alla Parola, questo è male.
Cristo dell’anima sarà alimento
e non ci occorre altro nutrimento,
null’altro a nutrir la fede vale.
Alleluia!
 
Thanks!
thanked 1 time

Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.

Submitted by Pietro LignolaPietro Lignola on 2022-09-29
Comments
Read about music throughout history