Cædmon's Hymn (English translation)
English (Old English)
Nū scylun hergan hefaenrīcaes Uard,
metudæs maecti end his mōdgidanc,
uerc Uuldurfadur, suē hē uundra gihwaes,
ēci dryctin ōr āstelidæ
hē ǣrist scōp aelda barnum
heben til hrōfe, hāleg scepen.
Thā middungeard moncynnæs Uard,
eci Dryctin, æfter tīadæ
firum foldu, Frēa allmectig.
Now [we] must honour the guardian of heaven,
the might of the architect, and his purpose,
the work of the father of glory[b]
as he, the eternal lord, established the beginning of wonders;
he first created for the children of men[c]
heaven as a roof, the holy creator
Then the guardian of mankind,
the eternal lord, afterwards appointed the middle earth,
the lands for men,[d] the Lord almighty.
Translations of "Cædmon's Hymn"
Please help to translate "Cædmon's Hymn"
Unknown Artist (English): Top 3
|1.||Like The Wind/The Most Mysterious Song on the Internet|
|2.||Cheer Up Ye Saints of God|
|3.||"Twas the Night Before Christmas (Spanglish Version)|