✕
Translation
Ne Derseniz Deyin
Kalem bir gecede yerle bir oldu
Silah savaşına bıçak getirdim
Tacı onlar aldı ama sorun yok
Tüm yalancılar beni hedef gösteriyor
Kimse benden aylarca haber almadı
Her zamankinden daha iyiyim
Çünkü benim bebeğim hayallerimden çıkmış gibi
Başı aşağıda yürüyor
Yürüdüğü kişi de benim
O yüzden ne derseniz deyin, evet, ne derseniz deyin
Benim bebeğim bir jet stream* gibi uçuyor
Tüm sahnenin üzerinden
Beni yepyeniymişim gibi seviyor
O yüzden ne derseniz deyin, evet, ne derseniz deyin
Tüm çiçeklerim diken olarak tekrar büyüdü
Pencereler fırtınadan sonra tahtalarla kapatıldı
Beni sıcak tutmak için bir ateş yaktı
Tüm drama kraliçeleri bana vurmaya çalışıyor
Tüm şaklabanlar kral gibi giyiniyor
Ona baktığım zaman hepsi bir hiçe dönüşüyor
Ve biliyorum her zaman aynı hataları yapıyorum
İlişkiler bitiyor, asla ders almıyorum
En azından bir şeyi doğru yaptım, bir şeyi doğru yaptım
Sevgilimle beraber gülüyorum
Örtülerin altında kale yapıyoruz
Ona ağabeyimmiş gibi güveniyorum
Evet, biliyorsun ki bir şeyi dopru yaptım
Işıltılı gözler en karanlık gecemi aydınlatıyor...
Çünkü benim bebeğim hayallerimden çıkmış gibi
Başı aşağıda yürüyor
Yürüdüğü kişi de benim
O yüzden ne derseniz deyin, evet, ne derseniz deyin
Benim bebeğim bir jet stream* gibi uçuyor
Tüm sahnenin üzerinden
Beni yepyeniymişim gibi seviyor
O yüzden ne derseniz deyin, evet, ne derseniz deyin
Onun baş harfleri olan zincir kolye takmak istiyorum, boynumun etrafına
Boynumun etrafına
O bana sahip olduğundan falan değil
Ama beni gerçekten tanıdığı için
(Ki bu onların söyleyebileceğinden daha fazlası)
Kasımın sonlarını hatırlıyorum
Nefesimi tutuştum, yavaşça demiştim ki “Beni kurtarmana gerek yok,
Ama benimle kaçar mıydın?”
…evet.
Benim bebeğim hayallerimden çıkmış gibi
Başı aşağıda yürüyor
Yürüdüğü kişi de benim
O yüzden ne derseniz deyin, evet, ne derseniz deyin
Benim bebeğim bir jet stream* gibi uçuyor
Tüm sahnenin üzerinden
Beni yepyeniymişim gibi seviyor
O yüzden ne derseniz deyin, evet, ne derseniz deyin
Ne derseniz deyin, ne derseniz deyin
Ne derseniz deyin, ne derseniz deyin
Ne derseniz deyin, ne derseniz deyin
Ne derseniz deyin, ne derseniz deyin
Ne derseniz deyin, evet, ne derseniz deyin
✕
Collections with "Call It What You ..."
1. | Taylor Swift | reputation (2017) |
2. | Taylor Swift's Songs About Joe Alwyn |
3. | Taylor Swift | Videography |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
*Jet stream, rüzgâr hızı 60 kt.'dan daha hızlı olan ve tipik olarak 1500 nm. uzunluğunda, 200 nm. genişliğinde ve 12000 ft. derinliğinde olan rüzgârdır.