✕
English
Translation
Original
Skin Change
Click to see the original lyrics (Spanish)
You came to me like a sun ,
Fading away the grey clouds, and your light lighted up
Where there was darkness, now you are there
All is perfect really, nothing I have to invent
You're my life,you're more than I ever dreamed
I need of your faith to understand
How can I change skin, and rebirth again
How can I explain to the heart
That there's no danger to believe in this love.
How can it be broken
The eternal fear to fall, How can I teach to the mind
That to make mistakes is part of human being, and it's necessary the pain
Come and help me to learn how I skin change
Forgive me if I don't know, to walk without trip over
It's hard to avoid the fears of yesterday
I need of your faith to understand
How can I change skin, and rebirth again
How can I explain to the heart
That here's no danger to believe in this love.
How can it be broken
The eternal fear to fall, How can I teach to the mind
That to make mistakes is part of human being, and it's necessary the pain
Come and help me to learn, How I skin change
That's it!
And how I change How I skin change
How to rebirth again, tell me How to do it
How I tell her, How can I make her understand
How I change, How I skin change
Tell me How I change, cause I don't know
Set me free from the fears of yesterday
Help me,help me
Ay life of mine, come to help me
I need you, come, help me, how and How I change
How I skin change
And How I rebirth again
There's no danger to believe in this love.
| Thanks! ❤ thanked 57 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Submitted by
Sweet Latina on 2014-01-13
Sweet Latina on 2014-01-13Added in reply to request by
lori.mercado.58
lori.mercado.58 ✕
Comments
Sweet Latina
Tue, 14/01/2014 - 15:06
Listo Rose!
:P
Pero no sé como traducir "esoo".. :/ qué me sugerís?
Sweet Latina
Tue, 14/01/2014 - 21:59
Eso pensé pero es que él lo dice como arengando a que bailen
Sweet Latina
Wed, 15/01/2014 - 02:12
:) thanks so much for ur help!
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
“La música da alma al universo, alas a la mente, vuelos a la imaginación, consuelo a la tristeza y vida y alegría a todas las cosas” ―Platón
Name: Juliana
Contributions:
- 312 translations
- 7 transliterations
- 147 songs
- 3380 thanks received
- 162 translation requests fulfilled for 134 members
- 13 transcription requests fulfilled
- left 224 comments
- added 31 artists
Languages:
- native: Spanish
- fluent: Spanish
- beginner
- English
- Portuguese
roster 31
Sweety, let me tell you:
In the third short stanza, I would repeat, "and how can I..." and then, "... explain to the heart..."
Fourth stanza - "broken"
Line after fourth stanza - "to learn how" (it's correct further down)
Translate "eso"