Guillermina Motta - Cançó del desig farsant (English translation)

Catalan

Cançó del desig farsant

Caminem sota els estels,
caminem, Maria...
Ja han callat tots els bruels,
ja s'han fos tots els anhels
del dia.
 
Caminem pels empedrats
lluny del gris xivarri,
caminem enamorats
entre el pèl de tots els gats
del barri.
 
Jo ja sé que el teu instint
va segons les hores,
que jo sóc el quart o el quint,
que els teus ulls estan mentint
quan plores.
 
Jo ja sé el peuet lleuger
tots els punts que et calça.
També sé que moriré
i, Maria, també sé
que ets falsa.
 
Mes això no hi fa cap pes
a les nostres vides
i en el món poc que hi ha res
com filar entre bes i bes
mentides.
 
Nostres venes per l'engany
poden ajuntar-se
i pel teu neguit estrany
seré sempre un bon company
de farsa.
 
Caminem sota els estels,
caminem, Maria...
Ja han callat tots els bruels,
ja s'han fos tots els anhels
del dia.
 
Submitted by sacdegemecs on Mon, 07/01/2013 - 16:13
Align paragraphs
English translation

Song of fake desire

We are walking under the stars,
walking, Maria...
The goldcrests have gone quiet
and the day's longings melted
away.
 
Walking over the stones,
away from the grey confusion,
walking and in love
through the fur of all the barrio
cats.
 
Oh, I know that your impulse
changes hour by hour,
I know that I'm four or five o'clock
and that your eyes lie to me
when you weep.
 
I know all the different stockings
your slender foot has worn.
I also know that I will die
and that you, Maria,
are a fake.
 
But all that is not a burden
on our lives. There is nothing
in the world quite like
moving from kiss to kiss
threading lies
in between.
 
Deceit is something that
knits our veins together
and your weird lack of taste
has made me, for life,
a good companion of
farce.
 
We are walking under the stars,
walking, Maria...
The goldcrests have gone quiet
and the day's longings melted
away.
 
Submitted by sacdegemecs on Mon, 07/01/2013 - 16:19
Idioms from "Cançó del desig ..."
See also
Comments