Cançó d'esperança (French translation)

Advertisements
Catalan

Cançó d'esperança

He patit aquesta pàtria...
Sencera al pit la duc,
i em consumeix sentir-la viure penes
amb un respir fatigat...
Això vaig dir un dia, fa temps!
 
Però avui,
torna a reviure l'esperança
Però avui,
batega el cor i ja no es cansa!
 
Ha pujat gent
amb nova sang i amb nova vida
qui, amb gest valent,
ha obert camí d'una embranzida!
 
Anem deixant
aquella espera que ens marcia
i va guanyant
el nostre esforç de cada dia.
I va creixent, a poc a poc,
la nostra espiga,
i dóna al vent nova llavor
la terra antiga!
 
Aquells camins que vàrem prendre
i que, de sobte, van morir,
són un record cobert de cendra
i cap seguit, i cap seguit...
 
Va caminant,
que va de pas com tots nosaltres;
sap que hi vindran
nous caminants i després, d'altres:
entre tots fem
aquesta pàtria viva i forta!
Ja no pensem
que pot colgar-se, trista i morta...
 
Ja no esperem:
ja comencem!
 
Submitted by MetodiusMetodius on Sat, 16/02/2019 - 19:40
Last edited by MetodiusMetodius on Mon, 18/02/2019 - 20:13
Align paragraphs
French translation

Chanson d'espoir

J'ai souffert pour cette patrie...
Je la garde dans mon cœur,
Et ça me tracasse de la sentir vivre dans la peine
Avec un souffle haletant...
Je vous ai déjà dit cela un jour, il-y-a longtemps!
 
Mais aujourd'hui,
L'espoir renaît.
Mais aujourd'hui,
Notre cœur bat et il n'est plus fatigué!
 
Des gens sont arrivés
Avec du sang neuf et une vie nouvelle.
Avec des allures courageuses,
Ils ont ouvert des voies avec dynamisme.
 
Nous allons laisser
Cette attente qui nous fatigue
Et nous allons gagner
Avec notre effort quotidien.
Et peu à peu, ils vont croitre,
Nos épis de blé
Et donner au vent les nouveaux grains
De la vieille terre!
 
Ces chemins que nous avons pris
Et qui, tout à coup, sont morts,
Sont un souvenir couvert de cendre
Et ils ne sont plus parcourus par personne...
 
Il a marché,
Celui qui marche au pas, comme nous tous,
On sait qu' ils viendront là
Les nouveaux fantassins et après, d'autres:
Entre tous, ils rendent
Cette patrie vive et forte!
Déjà nous ne pensons plus
Qu'on peut se retrouver triste ou mort...
 
Nous n'attendons plus,
Nous avons déja commencé!
 
Submitted by alain.chevalieralain.chevalier on Wed, 27/02/2019 - 20:26
More translations of "Cançó d'esperança"
See also
Comments