-
Canticum Calamitatis Maritimae → English translation
2 translationsEnglish, French
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Canticum Calamitatis Maritimae
(Lux aeterna luceat eis Domine, et lux perpetua luceat eis.)
La annallaanna
Laa na laa
La annallaanna
Laannaalla annaa
La annaa
La annaa la a laannaa
(Lux aeterna luceat eis Domine, et lux perpetua luceat eis.)
Domine
La annallaanna
Laannaalla annaa
Domine, miserere
Domine
Plus octingenti homines vitam amiserunt
Calamitae navali in Mari Baltico septentrionali facta.
Miserere
La na
Domine
Navis traiectoria nomine Estonia
Cum Tallinno Stockholmiam versus
Navigaret, saeva tempestate orta eversa et submersa est.
Miserere, Domine
La na
Miserere
In navi circiter mille vectores erant.
Miserere, Domine
Miserere, Domine
Na
Calamitate Estoniae
Nongenti decem homines perierunt
Centum undequadraginta sunt servati.
Qui descendunt mare in navibus
Facientes operationem in aquis multis
Ipsi viderunt opera Domini
Et mirabilia eius in profundo
Dixit et stetit spiritus procellae
Et exaltati sunt fluctus eius;
Ascendunt usque ad caelos
Et descendunt usque ad abyssos
Anima eorum in malis tabescebat
Turbati sunt et moti sunt sicut ebrius
Et omnis sapientia, omnis sapientia,
La
Et omnis sapientia eorum
Naa
Devorata es (naa)
Et clamaverunt ad Dominum
Et clamaverunt ad Dominum
Cum tribularentur
Et clamaverunt ad Dominum
Cum tribularentur
Et de necessitatibus eorum eduxit eos
Et statuit procellam eius;
In auram et siluerunt fluctus eius
Et laetati sunt quia siluerunt
Et deduxit eos in portum voluntatis eorum.
Amen.
Requiem æternam.
Requiem æternam.
(Lux aeterna luceat eis Domine, et lux perpetua luceat eis.)
La annal laanna
La annaa
La annaa
La na naa
La-aannaa
(Lux aeterna luceat eis Domine, et lux perpetua luceat eis.)
Submitted by Pengolodh on 2019-06-20
Translation
Song of Maritime Calamity
[WHISPERINGS] May eternal light shine upon them, Lord, and may perpetual light shine upon them.
La annallaanna
Laa na laa
La annallaanna
Laannaalla annaa
La annaa
La annaa la a laannaa
[WHISPERINGS] May eternal light shine upon them, Lord, and may perpetual light shine upon them.
Lord
La annallaanna
Laannaalla annaa
O Lord, have mercy
O Lord
Over eight hundred people lost life
In a shipwreck in the northern Baltic Sea.
Have mercy
La na
O Lord
The car ferry Estonia,
En route from Tallinn to Stockholm,
was overturned in a severe storm and sank.
Have mercy, O Lord
La na
Have mercy
There were about 1000 passengers on board.
Have mercy, O Lord
Have mercy, O Lord
Na
910 people lost their lives in the wreck of the Estonia;
139 were saved.
They that go down to the sea in ships,
That do business in great waters;
These see the works of the Lord,
And his wonders in the deep.
For he commandeth, and raiseth the stormy wind,
Which lifteth up the waves thereof.
They mount up to the heaven,
They go down again to the depths.
Their soul is melted because of trouble.
They reel to and fro, and stagger like a drunken man,
And all wisdom, all wisdom,
La
And all their wisdom...
Naa
... Is devoured (naa)
Then they cry unto the Lord
Then they cry unto the Lord
In their trouble
Then they cry unto the Lord
In their trouble
And he bringeth them out of their distresses.
And he maketh the storm a calm
So that the waves thereof are still.
Then are they glad because they be quiet
So he bringeth them unto their desired haven.
Amen.
Eternal rest...
Eternal rest...
[WHISPERINGS] May eternal light shine upon them, Lord, and may perpetual light shine upon them.
La annal laanna
La annaa
La annaa
La na naa
La-aannaa
[WHISPERINGS] May eternal light shine upon them, Lord, and may perpetual light shine upon them.
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
Guests thanked 1 time
Submitted by Pengolodh on 2019-06-20
Last edited by Pengolodh on 2019-06-21
✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Pengolodh
Role: Expert
Contributions: 249 translations, 3 transliterations, 208 songs, 1288 thanks received, 10 translation requests fulfilled for 9 members, left 69 comments
Languages: native French, fluent Adunaic, English, French, Latin, intermediate Black Speech, Khuzdul, Sindarin, beginner Arabic, German, Yiddish
This work is dedicated to the memory of those who lost their lives in the shipwreck of the Estonia on September 28, 1994.
The second part of the lyrics is Psalm 106, 23-30.