Alfonso X el sabio - Cantiga de Santa Maria n. 10: Rosa das Rosas . (Italian translation)

Galician-Portuguese

Cantiga de Santa Maria n. 10: Rosa das Rosas .

Rósa das rósas e Fror das frores,
Dona das Donas, Sennor das sennores.
 
Rósa de beldad' e de parecer
e Fror d' alegría e de prazer,
Dona en mui pïadosa seer,
Sennor en toller coitas e doores.
 
Rósa das rósas e Fror das frores,
Dona das Donas, Sennor das sennores...
 
Atal Sennor dev' óme muit' amar,
que de todo mal o póde guardar;
e póde-ll' os pecados perdõar,
que faz no mundo per maos sabores.
 
Rósa das rósas e Fror das frores,
Dona das Donas, Sennor das sennores...
 
Devemo-la muit' amar e servir,
ca punna de nos guardar de falir;
des i dos érros nos faz repentir,
que nós fazemos come pecadores.
 
Rósa das rósas e Fror das frores,
Dona das Donas, Sennor das sennores...
 
Esta dona que tenno por Sennor
e de que quéro seer trobador,
se éu per ren póss' aver séu amor,
dou ao démo os outros amores.
 
Rósa das rósas e Fror das frores,
Dona das Donas, Sennor das sennores...
 
Submitted by Pietro Lignola on Fri, 15/12/2017 - 23:05
Last edited by Ww Ww on Mon, 12/03/2018 - 20:23
Submitter's comments:

Esta é de loor de Santa María, com' é fremosa e bõa e á gran poder.

Align paragraphs
Italian translation

Rosa delle rose, Fiore dei fiori

Rosa delle rose, Fiore dei fiori,
Donna di Dame, Signora di Signore.
 
Rosa ricca di grazia e di bellezza,
fiore pieno di grazia e d’allegrezza,
Donna che sei pietosa e dai salvezza
tu sai lenir gli affanni ed i dolori.
 
Rosa delle rose, Fiore dei fiori,
Donna di Dame, Signora di Signore.
 
Questa signora ognun dovrebbe amare:
da tutti mali lei ci può salvare
e può tutti i peccati perdonare,
le cose del mondo Ella fa migliori.
 
Rosa delle rose, Fiore dei fiori,
Donna di Dame, Signora di Signore.
 
Amar noi la dobbiamo e ben servire,
perché ci scampa dal troppo fallire;
ci fa di quegli errori ella pentire
che commettiamo perché peccatori.
 
Rosa delle rose, Fiore dei fiori,
Donna di Dame, Signora di Signore.
 
Quest’è Donna che tengo per Signore,
di Lei vo’ diventare trovatore;
io, se potessi avere il suo Amore,
rinunzierei a tutti gli altri amori.
 
Rosa delle rose, Fiore dei fiori,
Donna di Dame, Signora di Signore.
 
Submitted by Pietro Lignola on Fri, 15/12/2017 - 23:07
Last edited by Ww Ww on Mon, 12/03/2018 - 20:26
Author's comments:

Questa è di lode a Santa Maria, come è bella e buona e ha gran potere.

Collections with "Cantiga de Santa ..."
See also
Comments
Ww Ww    Mon, 12/03/2018 - 20:26

I have reformated the lyrics to reflect the video and good form. The first lines of both versions have been moved to the Submitter's Comments section as well. They are statements that the song is of Mary.

Pietro Lignola    Mon, 12/03/2018 - 23:17

Grazie. La dichiarazione precede la Cantiga nel testo originale.

Ww Ww    Mon, 12/03/2018 - 23:21

Per favore, i miei migliori saluti.