Advertisements

Cara andiamo a cena fuori (Greek translation)

  • Artist: Julio Iglesias
  • Song: Cara andiamo a cena fuori 3 translations
  • Translations: English, French, Greek
Italian

Cara andiamo a cena fuori

Adesso bisticciamo per due giorni o tre,
per delle stupidate, per un non so che,
ognuno si rinfaccia colpe che son sue...
Ma son le conseguenze d'una vita in due.
 
Le stanze separate e la notte va,
lontani come stelle nell'immensità.
Poi, tutto come prima, vinci sempre tu.
Io cerco solo pace... Non ne posso più.
 
Cara, andiamo a cena fuori!
Metti come allora quel vestito a fiori...
Voglio far l'amore nello stesso parco
dove ho visto te.
 
Cara, andiamo a cena fuori!
Voglio riprovare tutti quei sapori
che a poco a poco abbiam dimenticato,
non si sa perchè.
 
Tu chiama la ragazza che ora sta quassù.
Staremo più tranquilli se lei viene giù.
La scusa del bambino, la vita che si ha;
non siamo più padroni dell'intimità.
 
Cara, andiamo a cena fuori!
per poter scordar i nostri dissapori,
su per l'autostrada fino a tarda notte
a gran velocità.
 
Cara, andiamo a cena fuori!
Aspettiamo l'alba con i suoi colori!
Con il nuovo giorno una via di uscita
prima o poi verrà.
 
Submitted by Crandiberry78Crandiberry78 on Sun, 03/06/2018 - 15:06
Greek translationGreek
Align paragraphs
A A

Αγαπημένη μου πάμε έξω για δείπνο

Τώρα καυγαδίζουμε για δύο ή τρεις μέρες
Για τις βλακείες, ξέρω πως για ένα όχι
Καθένας χτυπά στον άλλον σφάλματα που είναι δικά του αλλά είναι οι συνέπειες μιας ζωής στα δύο
Χωριστά δωμάτια και η νύχτα φεύγει
Απόμακροι σαν αστέρια στην απεραντοσύνη
Ύστερα, τα πάντα όπως πριν, νικάς πάντα εσύ
Εγώ αναζητώ μόνο γαλήνη...Δεν μπορώ πια
 
Αγαπημένη μου πάμε έξω για δείπνο
Βάλε όπως τότε εκείνο το λουλουδάτο φόρεμα
Θέλω να κάνω έρωτα στο ίδιο πάρκο
Όπου είδα εσένα
 
Αγαπημένη μου πάμε έξω για δείπνο
Θέλω να δοκιμάσω ξανά όλες τις γεύσεις
Που σιγά σιγά ξεχάσαμε
Δεν ξέρει κανείς γιατί
 
Φώναξε την κοπέλα που τώρα είναι εδώ πάνω
Θα είμαστε πιο ήσυχοι εφόσον έρθει κάτω
Η συγγνώμη του παιδιού, η ζωή που καθένας έχει
Δεν είμαστε Ποια νονοί της οικειότητας
 
Αγαπημένη μου πάμε έξω για δείπνο
Για να μπορέσω να ξεχάσω τις διενέξεις μας
Πάνω στον αυτοκινητόδρομο μέχρι αργά την νύχτα με μεγάλη ταχύτητά
 
Αγαπημένη μου πάμε έξω για δείπνο
Περιμένουμε την αυγή με τα χρώματα της
Με την καινούργια μέρα μια διέξοδο
Αργά ή γρήγορα θα έρθει
 
Un Poeta Metropolitano
Submitted by costantinos_7costantinos_7 on Wed, 22/01/2020 - 09:08
More translations of "Cara andiamo a cena ..."
Julio Iglesias: Top 3
Idioms from "Cara andiamo a cena ..."
Comments
Advertisements
Read about music throughout history