Advertisements

Caramel Pancake (キャラメルパンケーキ) (English translation)

Proofreading requested

Caramel Pancake (キャラメルパンケーキ)

忘れかけた頃に思い出すのさ
甘い色した空に君のことを
そう遠くない未来僕は気づくだろう
溝を埋める為に抗う孤独にも
 
幼い頃の君に出会えたら
時間も忘れて話をしよう
時計台の針が動く頃には
その尊い日々の色もわかるだろう
 
なんか意味もなく僕は心の奥が痛い
わかって貰おうなど少しのかけらを思っちゃいない
 
繊細な僕たちの境目に沿って進んでゆく
平行線辿っている届かない距離で笑っている
永遠を信じてる君の全てが僕は欲しい
曖昧な僕たちは溶けてゆく甘いキャラメルパンケーキ
 
思い出した頃に忘れていくのさ
覚えていたことも忘れていくのさ
そう遠くない未来君は気付くだろう
仰揚のない日々に渦巻く理想にも
 
流れてゆく僕ら行き着く果てには
見覚えのある海が見えるだろう
忘れてきた傘は開くことなく
晴れ渡る空の夢を見ている
 
なんか意味もなく僕は君のそばに居たい
何度うなづいてみても今君はここに居ない
 
有限な僕たちの灯火をそっと守っている
現実の向こう岸に君と僕がいけるように
そうやって綴っている思い出になる為の日常に
永遠を感じてる溶けてゆく甘いキャラメルパンケーキ
 
永遠に沈まない月のたもとで見た想いを
金輪際思い出せず身体を失うと思っていた
10年後20年後もその先もずっと続いていく
繊細な僕たちの境目にそって進んでゆく
平行線辿っている届かない距離で笑っている
永遠を信じてる君の全てが僕は愛しい
曖昧な僕たちは溶けてゆく甘いキャラメルパンケーキ
 
Submitted by citruscitrus on Thu, 31/12/2020 - 21:59
English translationEnglish
Align paragraphs

Caramel Pancake

Under the sweet looking sky, I remembered you
around the time that I started to forget.
In a not so distant future I'll probably realize,
so I can close the gaps and bury my persistent loneliness.
 
If I could meet you when you were younger,
we would forget about the time and just talk.
Once the clock tower's pointer start to move,
I'll probably understand the beauty of those precious days.
 
Suddenly, for no reason at all, my heart hurts.
I'm not thinking about trying to understand it at all.
 
Our delicate boundaries continue going side by side,
Remaining far apart, laughing at an unreachable distance.
I believe in forever, I want all of you.
Our ambiguous selves keep on melting like sweet caramel pancakes.
 
While remembering, I started to forget
even the things I had already learned by heart.
In a not so distant future, you'll probably notice
on the monotonous days and the jumbled up ideals.
 
Wandering around, in the limits of our destination,
you can probably see familiar waters.
Without opening up the forgotten umbrella,
we are dreaming of a cloudless sky.
 
Suddenly, for no reason at all, I want to be by your side.
No matter how many times I try to nod, you're not here right now.
 
Gently protecting our limited torches,
so we can go to shores farther from reality.
And that way, we're creating memories for our daily lives.
Believing in forever as we melt like sweet caramel pancakes.
 
Without ever remembering, I thought I would lose my body.
These feelings I felt next to the moon will never end.
For 10, 20 years and forever after that, they will keep on existing.
Our delicate boundaries continue going side by side,
Remaining far apart, laughing at an unreachable distance,
I believe in forever, I want all of you.
Our ambiguous selves keep on melting like sweet caramel pancakes.
 
Thanks!
thanked 1 time
Submitted by Purple PoisonPurple Poison on Sat, 24/07/2021 - 11:07
Added in reply to request by citruscitrus
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments
Read about music throughout history