Carmen (Italian translation)

Advertisements
French

Carmen

Lyrics removed on request of copyright owners
 
Last edited by ZolosZolos on Tue, 22/01/2019 - 16:30
Align paragraphs
Italian translation

Carmen

[Strofa 1 ]
L'amore è come Twitter
Ce ne si innamora soltanto per 48 ore
Prima si diventa amici, poi ci si segue,
si diventa pazzi e si finisce soli
Attento a te
e alle persone che mettono "like"
I sorrisi di plastica sono spesso colpi d'hashtag
Attento a te
Ah, gli amici, i compagni, i seguaci
Voi sbagliate, avete solo popolarità
 
[Ritornello]
Attento a te
se ti ami
Attento a me
se mi ami
Guardaci, guarda loro, guardatevi
e poi ognuno per la sua via
Ed è così che si ama
Così che ci si consuma
Ed è così che si ama
Così che ci si consuma
Ed è così che si ama
Così che ci si consuma
Ed è così che si ama
Così che ci si consuma
 
[Strofa 2]
L'amore è figlio del consumo
Vorrà sempre sempre sempre più scelta
Volete, volete sentimenti caduti dal camion?
L'offerta e la domanda come sola e unica legge
Attento a te
"Ma io conosco già i pericoli, io
Ho guardato il mio biglietto e se c'è bisogno lo cambio, io"
Attento a te
"E se c'è bisogno mi vendicherò, io
Questo uccello del malaugurio lo metto in gabbia,
lo faccio cantare, io!"
 
[Ritornello]
 
[Epilogo]
Un giorno compri, un giorno ami,
un giorno getti, ma un giorno paghi
Un giorno verrai, si amerà
ma poi tutti moriremo come dei ratti
 
Submitted by MarsotMarsot on Sat, 19/07/2014 - 14:20
Author's comments:

Mi sono basato sulla traduzione inglese qui riportata tra le fonti e su altri testi italiani, ho consultato più dizionari e ho provato a fare del mio meglio: spero vada bene. Ho dovuto rendere "l'oiseau de Twitter" solo Twitter , "on est bleu de lui", che ha più significati (bleu, leggo nel link della traduzione inglese dell'utente archinoaga, sta per innamorato, ma anche ingenuo, inesperto, oltreché per il logo di Twitter) mi ha costretto a una scelta ulteriore.

Il richiamo musicale (ma anche testuale) è alla Carmen di Bizet, l'aria Habanera: https://www.youtube.com/results?search_query=bizet+habanera

Se leggete strafalcioni, se avete migliorie da consigliare, ditemi, je vous en prie.

Translation source:
http://lyricstranslate.com/it/carmen-carmen.html-15
Comments