Carry Me (Like a Fire in Your Heart) (French translation)

Advertisements
French translation

Porte moi comme un feu ardent dans ton cœur!

Il y a une réponse, un jour nous le saurons,
Et tu lui demanderas pourquoi elle devait partir.
Nous vivons et nous mourons, nous rions et nous pleurons.
Tu dois effacer la douleur
Avant de pouvoir recommencer à vivre.
 
Alors, que ça commence, mon ami, que ça commence!
Laisse venir tes larmes de ton cœur
Et quand tu as besoin d'une lumière dans la nuit solitaire,
Porte moi comme un feu ardent dans ton cœur!
Porte moi comme un feu ardent dans ton cœur!
 
Il y a une rivière qui coule jusqu'à la mer.
Tu seras avec elle pendant toute l'éternité.
Mais nous avons encore besoin de toi,
Alors, garde la dans ta mémoire
Et commence à faire disparître les ombres.
 
Oui, que ça commence, mon ami, que ça commence!
Laisse venir tes larmes de ton cœur
Et quand tu as besoin d'une lumière dans la nuit solitaire,
Porte moi comme un feu ardent dans ton cœur!
Porte moi comme un feu ardent dans ton cœur!
 
Alors, que ça commence, mon ami, que ça commence!
Laisse venir tes larmes de ton cœur
Et quand tu as besoin d'une lumière dans la nuit solitaire,
Porte moi comme un feu ardent dans ton cœur!
Porte moi comme un feu ardent dans ton cœur!
 
Porte moi comme un feu ardent dans ton cœur!
Porte moi comme un feu ardent dans ton cœur!
 
Submitted by alain.chevalieralain.chevalier on Thu, 28/02/2019 - 13:43
English

Carry Me (Like a Fire in Your Heart)

Chris de Burgh: Top 3
See also
Comments