Catalunya plora (French translation)

Advertisements
Proofreading requested
Catalan

Catalunya plora

Catalunya està trista;
vestida va de dol.
Sabeu què n'és la causa?
La mort d'un rossinyol!
 
Aquell qui, amb ses cantades,
abrandà els nostres cors.
Amb ses dolces paraules
d'ardents i ferms amors!
 
Teixim-ne un himne triomfal,
al gran poeta immortal!
 
Germans de Catalunya,
portem cubells de flors
al bon amic del poble
qui d'art ens feu tresors!
 
La seva noble història
tothom recordarà;
cantem cançons de glòria
al nostre Guimerà!
 
A l'Amor i a la Pàtria
sa vida consagrà;
però i sublim, un d'altre
Déu sap si es trobarà.
 
Manelic també plora
al mestre tan volgut,
i ploren les ovelles
perquè al pastor han perdut!
 
Amb alta veu tots cantem
i grans, així, ens farem!
 
Germans de Catalunya,
portem cubells de flors
al bon amic del poble
qui d'art li ens feu tresors!
 
La seva noble història
tothom recordarà;
cantem cançons de glòria
al nostre Guimerà!
 
Submitted by MetodiusMetodius on Wed, 13/02/2019 - 21:29
Last edited by MetodiusMetodius on Wed, 27/02/2019 - 18:54
Submitter's comments:

This particularly beautiful sardana was written in 1924 by composer Joan Viladomat i Massanes and poet Ramon Vidal i Tragan, to honour the legacy of dramatist, poet and writer Àngel Guimerà, who died on the 18th of July of that year.

Align paragraphs
French translation

La Catalogne pleure

La Catalogne est triste,
Elle est endeuillée.
Savez-vous quelle en est la cause?
La mort d'un rossignol!
 
Celui-ci, avec ses chants,
A émerveillé nos cœurs.
Avec ses douces paroles
D'amour ardent et sûr!
 
Jouons un hymne triomphal
A ce grand poëte immortel.
 
Frères de Catalogne,
Apportons des bouquets de fleurs
A ce bon ami du peuple
Qui de l'art musical nous en fit des trésors!
 
Son histoire noble,
Tout le monde s'en souviendra.
Chantons des chansons de gloire
A notre Guimerà!
 
Pour l'Amour et la Patrie,
Il a consacré sa vie.i
Mais seul un autre Dieu sait
S'il va trouver le Divin (l'éternité)
 
Manelic pleure aussi
Son maitre bien aimé,
Et les moutons pleurent aussi
Car ils ont perdu leur berger!
 
Chantons tous à voix haute
Et ainsi nous deviendrons grands!
 
Frères de Catalogne,
Apportons des bouquets de fleurs
A ce bon ami du peuple
Qui de l'art musical nous en fit des trésors!
 
Son histoire noble,
Tout le monde s'en souviendra.
Chantons des chansons de gloire
A notre Guimerà!
 
Submitted by alain.chevalieralain.chevalier on Thu, 14/02/2019 - 09:06
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Please help to translate "Catalunya plora"
See also
Comments