Caterpillar (Croatian translation)

Advertisement
Croatian translation

Gusjenica

[Intro: Gil Scott-Heron]
Nećeš biti u stanju ostati doma, buraz
Nećeš se moći ukopčati, uključiti i izvući se
Nećeš biti u stanju uživjeti se
 
Ne htjeti i zbrisati na pivo dok su reklame
Jer revolucija neće biti na TV-u
 
[Pripjev: King Green]
Ovo ovdje za broj jedan
Prvi na ljestvici ovdje s tvojim brojem jedan
Ti nisi broj jedan, samo još jedan
Sad svi govore da su oni broj jedan
 
[Postpripjev: Royce Da 5'9]
Oglasi alarm, gusjenica i dalje raspiruje
Ohh, mi smo u ratu, u kojem leptiri i dalje umiru (ahh)
 
[Dio 1: Royce Da 5'9]
Ja sam rezultata Parkera Lewisa i Kubiaka
Da ne radim ovo, gdje bih u p.m. bio?
Vidiš, to je razlika među nama, što ja pljunem napuni dvorane
Ti si kap iz mog penisa, ja jedem lavove i pijuckam hijene
Ti broj jedan kad dođe do ubijanja mikrofona
Ja pokušavam biti broj jedan u životu mog sina i moje kćeri
Uhh, svi vi crnje, moje male rap bebice
Svi ste vi moja djeca, svi ste vi probali sranje i dobili bjesnoću
Nemoj mene uspoređivati s ovim reperima, dušo, to je ponižavajuće
Moj stil ima toliko različitih nijansi
Ja se prebacujem između toliko različitih strasti
Preskačem razred da bih bio fascinantan
Moja je olovka kao Big Ben, ovo sranje je samo klasično čekanje
Tvoj omiljeni reper dođe k meni, ja mu samo skinem glavu
Mrzim čestitanje ovima dinosaurima što su prošli svoj vrh
Ovi reperi pobijedili su u svojim utakmicama samo zbog strategije
Ja donosim Atticu u ove uzroke, i evo mog bojnog pokliča
 
[Dio: Royce Da 5'9]
Oglasi alarm, gusjenica i dalje raspiruje
Ohh, mi smo u ratu, u kojem leptiri i dalje umiru (ahh)
 
[Pripjev: King Green]
Ovo ovdje za broj jedan
Prvi na ljestvici ovdje s tvojim brojem jedan
Ti nisi broj jedan, samo još jedan
Sad svi govore da su oni broj jedan
Mali, smisli svoj broj, nemoj odustati
Pjesma broj jedan, nabavi svoj broj jedan, mala
Broj jedan faca s brojem jedan pomagačem
Kad sve bude gotovo onda će se tvoj broj prebaciti
 
[Dio 2: Royce Da 5'9]
Samo malo, pričekaj minutu
Pogodi što nikad neću? Pokazati ti toliko poštovanja
Da osjećam da mso prijatelji, pa sad nismo više konkurencija
To bi mogao biti tvoj kraj
Nikad ne dopusti nekome tko nije pametan kao ti
Da te nabrije i kaže ti nešto što pojma nisi imao
Uvijek ostani profesionalan, uvijek ćeš imati dobit
Ne dozvoli ljudima pored sebe koji ne žele što je najbolje za tebe
Potpuno je normalno žaliti zbog jedne, dvije stvari
Radim što želim raditi, oni rade što im ja dopustim
Sve što ovi crnje govore je jebena laž
To nije ništa što ja tebi mogu reći da bi bilo stvarnije
Sjeti se kad hvališ leptira
Nemoj nikad ne poštivati jebenu gusjenicu
 
[Pripjev: King Green]
Ovo ovdje za broj jedan
Prvi na ljestvici ovdje s tvojim brojem jedan
Ti nisi broj jedan, samo još jedan
Sad svi govore da su oni broj jedan
Mali, smisli svoj broj, nemoj odustati
Pjesma broj jedan, nabavi svoj broj jedan, mala
Broj jedan faca s brojem jedan pomagačem
Kad sve bude gotovo onda će se tvoj broj prebaciti
 
[Dio 3: Eminem]
Gledaš u Atillu, psihopatskog ubojicu, gusjenicu
Nemoj mi govoriti kad bih ja trebao repati dok, uh
Pogotovo kad tvoj omiljeni reper nije ni upola bolestan
Još uvijek divljak,
Snimka je kora banane, napad na srebrnoleđnog gorilu
Imaš malo problema dok mjerkaš što se zapravo događa
Kao Anderson Silva onda kad je polomio nogu napola
I onda je to sranje visilo na komadiću kože
Nakon što je probao namjestiti sranje natrag u ringu
Nabrzaka napisano, ja sam nabrijan kao kapci kad puno žmigaju
Ti me kopiraš, ali ti nisi
Ti ne možeš biti leptirići, moji izdanci su samo moljci
Vidim tu stvar, zdrobit ću ju i otkinuti joj krila
Zato oglasi alarm, izvuci vatrogasne aparate sa zida
Aktiviraj rasprskivače kao Jada Pinkett i Queen Latifah
Dok crijepovi ne popadaju s krova, vikat ćemo na strop
Klaonica u nastajanju, srednji prsti u zrak
Kažem što mislim kad rimujem, ja sam naliv.pero, ja govorim
I jezik kojim pričam je moj um
Kingpin i Penguin u kombinaciji
Pljune kao da je KIng of the Dot
Pojedinačna misao koju mislim pomoći će razlikovati
Prevare od kvalitetnog uroda
(Pričekaj minutu) Drži se kao adut
Prokletinjo, je li to kopiranje ili odavanje počasti?
Tužno je to jer te tata naučio da repaš kao novorođenče
Moj tata je tvoj dida, morat ću te ponovno snesti
Vrati se kao crna osa, napola žuta jakna, ne možeš zgaziti
Sasquatcha što pleše na mravu i nagaziti ga i gackati po njemu
Razbiti ga i stati na njega, kvragu, ne mogu to zaustaviti
Rap je vlak i ulazim kao tampon u ovu kuju
To je ubojstvo na mah
Udaram skakvce, ne može vi biti nikakvi bogovi repa
Zapravo ste čista suprotnost, stvarate udarene pjesme
I ne možete držati svijeću, ali čak i Danielov sin drka
Vi kreteni morate pojačati stisak kao kod drkanja
Boom bap se vraća sa sjekirom na mumble rap
Drvosječa s pilom
Broj jedan, ali moje su olovke broj dva
Jer to je sve što radim s njim, kakica je moj pseudonim
Na svodniku ko prostituka kad izbacim izjednačenje
I kad ih prozvodim one poetične pokrete crijeva
Ovi ritmovi su kao moji saluni
Jer ove rešetke uvijek imaju moje stolice u njima
I ne trebam Seldiar da ih omekšam
Kujo, sranje je stvarno kao da sam posrao Jeruzalem
Idem zavrtjeti čahuru
Onda ću te odrezati s mamine utrobe
Onda ću te pustiti s vodom!
 
Submitted by M de Vega on Thu, 10/05/2018 - 20:55
Added in reply to request by awp
English

Caterpillar

Please help to translate "Caterpillar"
Royce Da 5'9": Top 3
Idioms from "Caterpillar"
See also
Comments