Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Cayman Islands, National Anthem of the - Beloved Isle Cayman (Dutch translation)

English
English
A A

Cayman Islands, National Anthem of the - Beloved Isle Cayman

O land of soft, fresh breezes
And verdant trees so fair,
With the Creator's glory
Reflected ev'rywhere,
O sea of palest em'rald,
Merging to darkest blue,
Whene'er my thoughts fly Godward,
I always think of you.
 
[Chorus:]
Dear, verdant island, set in blue Caribbean Sea,
I'm coming, coming very soon,
O beautious isle, to thee.
Although I wandered far,
My heart enshrines thee yet.
Homeland, fair Cayman Isle,
I cannot thee forget.
 
Away from noise of cities,
Their fret and carking care,
With moonbeams' soft caresses,
Unchecked by garish glare,
Thy fruit with rarest juices,
Abundant, rich and free,
When sweet church bells are chiming,
My fond heart yearns for thee.
 
[Chorus]
 
When tired of all excitement
And glam'rous worldly care,
How sweet thy shores to reach
And find a welcome there,
And when comes on the season
Of peace, goodwill to man,
Tis then I love thee best of all,
Beloved Isle Cayman.
 
[Chorus]
 
Submitted by AussieMinecrafterAussieMinecrafter on Mon, 11/07/2022 - 10:52
Last edited by AussieMinecrafterAussieMinecrafter on Wed, 10/08/2022 - 04:05
Dutch translationDutch
Align paragraphs

Lief Kaaiman Eiland

O land van zachte, frisse wind
En mooie groene bomen,
Met des Scheppers glorie
Overal weerspiegeld4
O zee van bleek smaragd,
Overgaand in donkerblauw,
Steeds als mijn geest naar God uitgaat
Denk ik altijd aan jou.
 
[Refrein:]
Lief, groen eiland, gelegen in de Caraïben
Ik kom, kom gauw, prachtig eiland, naar jou.
Hoewel ik ver gereisd heb,
Gaat mijn hart al naar je uit.
Thuisland, mooi Kaaiman Eiland,
Ik kan je niet vergeten.
 
Weg van het rumoer van steden,
Hun wilde en lastige zorg,
met zachte streling van 't maanlicht,
Onbelet met overdadig glans,
Je fruit met zeldzaam sap,
vervuld, rijk en vrij,
Als zoete kerkklokken luiden,
Verlangt mijn hart naar jou.
 
[Refrein]
 
Wanneer vermoeid van het tumult
charmante wereldlijke zorg,
Zo fijn je kust te nad'ren
en welkom daar te zijn,
en als 't seizoen aanbreekt
Van vree, 's mensen goede wil,
Dan is't dat ik jou het meest bemin,
Lief Kaaiman Eiland.
 
[Refrein]
 
Thanks!

Feel free to use this translation if referenced (e.g on Wikipedia by putting URL of translation).

Submitted by AussieMinecrafterAussieMinecrafter on Wed, 10/08/2022 - 04:04
Comments
Read about music throughout history