✕
Gaelic (Irish Gaelic)
Translation
Original
Iomann an ghrá
Click to see the original lyrics (French)
Is féidir an spéir gorm a tite orainn
'S is féidir an talamh féin a tite
S'cuma liom, má tá grá agat dom
S'cuma liom sa diabhal faoin gach rud
Fad a thagann grá gach maidin chugam
Fad a chritheann mo chorp i do lámha
Is cuma liom faoina fadhbanna
A ghrá, toisc go bhfuil grá agat dom
Rachainn ar fud an domhain
Chuirfinn dath fionn i mo gruaige
Más mian leat
Mhúchfainn an geallach féin
Robálfainn an chinniúint*
Más mian leat
Shéanfainn mo thír dhúchais
Shéanfainn mo chuid chairde
Más mian leat
'S féidir leo magadh a dhéanamh fúm
Déanfainn rud ar bith duitse
Más rud é gur mian leat
Má, lá éigin, ghoidfeadh an saol tú uaim
Má gheofá bás, 's tú i bhfad uaim
S'cuma liom, má tá grá agat dom
Toisc go gheobhain bás freisin
Beidh an síoraíocht linn amhain
Sa ghorm an ollmhéide seo
Sa spéir, le fadhbanna ar bith
A ghrá, ar measann tú go bhfuilimid i ngrá linn
Athaontaíonn Dia iadsan atá i ngrá
✕
Translations of "Hymne à l'amour"
Gaelic (Irish Gaelic)
Translations of covers
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
*I couldn't tell if "fortune" in this case meant wealth or fate, so I went with fate as it seemed more dramatic and romantic