• Polish translation

Share
Font Size
English
Original lyrics

Rivers Run Free

Upon the green hillside,
where the wild heather grows,
the lark greets the morning,
the soft west wind blows.
 
I cast off my burdens,
no chain holds on me,
I walk with the wildwood
where rivers run free.
 
Oh, sing with the mountains, oh, dance with the sea,
my heart is unbroken, my spirit runs free.
No crown and no kingdom shall ever bind me,
for I live with the Earth where the rivers run free.
 
The oak is my shelter,
the stars are my guide,
the wolf and the willow,
they walk by my side.
 
No gold and no silver
can measure the key,
To the song of the hills,
where the rivers run free.
 
Oh, sing with the mountains, oh, dance with the sea,
my heart is unbroken, my spirit runs free.
No crown and no kingdom shall ever bind me,
For I live with the Earth where the rivers run free.
 
The storm may come raging,
the night may grow cold,
But the fire in the valley
burns brighter than gold.
 
I’ll carry no master,
I’ll bend to no plea,
For freedom is mine
where the rivers run free.
 
Oh, sing with the mountains, oh, dance with the sea,
my heart is unbroken, my spirit runs free.
Till the end of all ages, my soul’s destiny
to live and to love where the rivers run free.
 
Polish
Translation

Gdzie rzeki są wolne

Na wzgórzu zielonym,
gdzie wrzos dziko lśni,
skowronek wita poranek,
z zachodu wiatr cicho śni.
 
Odrzucam ciężary,
nie krępuje mnie nic,
wędruję przez dzikie knieje,
gdzie rzeki płyną bez granic.
 
Śpiewaj z górami, tańcz z morzem w tle,
me serce nie złamane, duch mój wolny jest.
Żadna korona, żadne królestwo mnie nie zniewoli,
bo żyję z Ziemią - tam, gdzie rzeki płyną swobodnie.
 
Dąb daje mi schronienie,
gwiazdy wskazują mi szlak,
wilk i wierzba są przy mnie,
idą ze mną przez świat.
 
Złoto i srebro nie zmierzą
klucza do pieśni tej,
co płynie z górskich dolin,
gdzie rzeki płyną jak sen.
 
Śpiewaj z górami, tańcz z morzem w tle,
me serce nie złamane, duch mój wolny jest.
Żadna korona, żadne królestwo mnie nie zniewoli,
bo żyję z Ziemią - tam, gdzie rzeki płyną swobodnie.
 
Choć burza może szaleć,
noc może być chłodna,
ogień w dolinie płonie
jaśniej niż złota pochodnia.
 
Nie będę miał pana,
nie ugnę się w niczyjej sprawie,
bo wolność jest moją drogą tam,
gdzie rzeki płyną naprawdę.
 
Śpiewaj z górami, tańcz z morzem w tle,
me serce nie złamane, duch mój wolny jest.
Aż po kres wieczności, duszy mej przeznaczenie
żyć i kochać tam, gdzie rzeki płyną swobodnie.
 
Comments