Advertisements

C'est pas la pluie (Serbian translation)

  • Artist: Daniel Lavoie
  • Song: C'est pas la pluie
  • Translations: Serbian
Serbian translationSerbian
A A

Nije kiša

Nije kiša ta koja čini da se dosađujem...u danima kiše..
Ili oblaci koji čine da je nebo sivo...
 
Čak i kad je lepo..
Čak i kad je toplo...
Ako se dosađujem..to je život, koji me čini takvim
 
Nije vetar taj koji me vuče prema trotoaru u vetrovitim danima..
Ili put koji me navodi da odem..
Sat vremena vozom, može te odvesti daleko
 
Ako odem..to je život koji me čini takvim
 
Ne broji dane
Do povratka
Ne broji noći
Ako se dosađuješ
 
Nije kiša ta koja čini da se dosađujem..u danima kiše..
Ili oblaci koji čine da je nebo sivo...
 
Čak i kad je lepo..
Čak i kad je toplo...
Ako se dosađujem...to je život, koji me čini takvim
 
Ne broji dane
Do povratka
Ne broji noći
Ako se dosađuješ
 
Nije vetar taj koji me vuče prema trotoaru u vetrovitim danima..
Ili put koji me navodi da odem..
Sat vremena vozom, može te odvesti daleko...
 
Ako odem..to je život koji me čini takvim
 
Thanks!
Submitted by Lidija RLidija R on Wed, 29/01/2020 - 02:28
FrenchFrench

C'est pas la pluie

More translations of "C'est pas la pluie"
Serbian Lidija R
Daniel Lavoie: Top 3
Comments
Read about music throughout history