Bahasa Indonesia
Deutsch
English
Español
Français
Hungarian
Italiano
Nederlands
Polski
Português (Brasil)
Română
Suomi
Svenska
Türkçe
Ελληνικά
Български
Русский
Српски
Українська
العربية
فارسی
日本語
한국어
Become a translator
Request new lyrics translation
Lyrics
Artists
Songs
Translations
Translation requests
Transcription requests
Subtitles
Languages
Idioms
Collections
Actions
Add new translation
Add new song
Request a translation
Request lyrics transcription
Start forum thread
Community
Members
Forum
New forum topics
Recent comments
Popular Content / Site statistics
Getting Started
Request new lyrics translation
Become a translator
Website Rules
Frequently Asked Questions
Useful Resources
lyricstranslate.com forum
Menu
Lyrics
Artists
Songs
Translations
Translation requests
Transcription requests
Languages
Idioms
Collections
Actions
Add new translation
Add new song
Request a translation
Request lyrics transcription
Add new idiom
Start forum thread
Register
Community
Members
Forum
New forum topics
Recent comments
Popular Content / Site statistics
Getting Started
Request new lyrics translation
Become a translator
Website Rules
Frequently Asked Questions
Lyricstranslate.com Forum
Useful Resources
Login
Registration
Interface language
Bahasa Indonesia
Deutsch
English
Español
Français
Hungarian
Italiano
Nederlands
Polski
Português (Brasil)
Română
Suomi
Svenska
Türkçe
Ελληνικά
Български
Русский
Српски
Українська
العربية
فارسی
日本語
한국어
Login
Registration
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
How you can support Ukraine
🇺🇦 ❤️
LT
→
Chinese (Classical Chinese)
,
English
,
Chinese
→
Li Bai
→
春日醉起言志
→ Transliteration
Li Bai
春日醉起言志
→ Transliteration
6 translations
English
+5 more
,
German
,
Japanese
,
Korean
, Transliteration #1,
#2
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Chinese (Classical Chinese)
English
German
Japanese
Korean
Transliteration #1
Transliteration #2
Simplified Chinese
春日醉起言志
處世若大夢 胡爲勞其生
所以終日醉 頹然臥前楹
覺來眄庭前 一鳥花間鳴
借問此何時 春風語流鶯
感之欲歎息 對酒還自傾
浩歌待明月 曲盡已忘情
Transliteration
Chinese (Classical Chinese)
English
German
Japanese
Korean
Transliteration #1
Transliteration #2
Simplified Chinese
Chūnrì zuì qǐ yán zhì
wèi láo qí shì ruò dà mèng hú wèi láo qí shēng
suǒyǐ zhōngrì zuì tuírán wò qián yíng
jué lái miǎn tíng qián yī niǎo huā jiān míng
chūn mén rúhé shí chūnfēng yǔ liú yīng
gǎn zhī yù tànxí duì jiǔ hái zì qīng
hào gē dài míngyuè qū jìn yǐ wàngqíng
Add new translation
Request a translation
Li Bai: Top 3
1.
将进酒 (qiāng jìn jiǔ)
2.
侠客行 (xiá kè xíng)
3.
春日醉起言志 (Chūnrì zuì qǐ yán zhì)
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
How you can support Ukraine
🇺🇦 ❤️
About translator
Kinsley Lee
kwoonlee@naver.com
Name:
Kinsley Lee
Role:
Master
Contributions:
540 translations, 30 transliterations, 328 songs, 390 thanks received, 4 translation requests fulfilled for 3 members, left 33 comments
Homepage:
blog.naver.com/kwoonlee
Languages:
native Korean, fluent English
↑
↓
source lyrics; YT-Video
Poem from Arthur Waley's book "The Poetry and Career of Li Po".
"Li Po (aka Li Bo, Li Bai) was an 8th century Chinese poet and something of a mystical, hedonistic aesthete, and he wrote no small number of poems about being drunk.
AKA Drunk In Garden with Oriole
English translation from the Chinese
see also here: https://lyricstranslate.com/de/gustav-mahler-der-trunkene-im-frühling-ly...