Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Émilie Simon

    Chanson de toile → Russian translation

Share
Font size
Translation
Swap languages

Песня холста

Я заберу тебя,
Я буду тебя защищать.
За границей
Я буду топтать землю.
 
Я тку песню,
Для ночи до зари.
Стежок для каждой звезды,
Песня холста.
Я тку песню,
Для ночи до зари,
Стежок для каждой звезды,
Песня холста.
 
Никто, уходя на войну,
Не должен вернуться один.
Я буду ждать тебя.
Песня холста.
 
Я тку песню,
Для ночи до зари.
Стежок для каждой звезды,
Песня холста.
 
Так далеко до твоего неба,
Так далеко для моего голоса.
Ты слышишь моё сердце?
Ты слышишь мой пыл?
 
Я тку песню,
Для ночи до зари.
Стежок для каждой звезды,
Песня холста.
Я тку песню,
Для ночи до зари,
Стежок для каждой звезды,
Песня холста.
 
Я заберу тебя,
Я буду тебя защищать.
За границей
Я буду топтать землю.
 
Я тку песню,
Для ночи до зари,
Стежок для каждой звезды,
Песня холста.
 
Original lyrics

Chanson de toile

Click to see the original lyrics (French)

Émilie Simon: Top 3
Comments