Advertisements
Che vuole questa musica stasera (Japanese translation)
Japanese translationJapanese
A
A
この歌が今夜訴えたいのは何なのか
Versions: #1#2
この歌が今夜訴えたいのは何なのか
僕に少しだけ過去のことを思い出させる。
その時、月がでていた、
その時、僕は、君を僕のものと感じていた。
僕だけのものと
僕だけのものと。
僕は、今すぐにでも君をここに、僕のそばに連れ戻したい
でも、現実には、僕と君の間には全く何のつながりもない。
僕は、今すぐにでも君が話すのを聞いていたい
でも、その声は、今は二度と聞くことはできない。
僕を幸せにしてくれるような、
僕と君だけの世界なんて、もともと存在しなかった。
そしてそのような世界を自分の人生の中で自分自身で
作り上げていく気もない、
僕の人生に、
君がもはや存在しないのであれば。
この歌が今夜訴えたいのは何なのか
僕に少しだけ過去のことを思い出させてくれる。
僕を君が愛してくれたことを少しだけ思い出させる
僕に君を少し思い出させる。
そしてそのような世界を自分の人生の中で自分自身で
作り上げていく気もない
僕の人生に
君がもはや存在しないのであれば
この歌が今夜訴えたいのは何なのか
僕に少しだけ過去のことを思い出させてくれる。
僕を君が愛してくれたことを少しだけ思い出させる
僕に君を少し思い出させる。
君のことを…。
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
✕
Translations of "Che vuole questa ..."
Japanese
Peppino Gagliardi: Top 3
1. | Che vuole questa musica stasera |
2. | Ti voglio |
3. | T'amo e t'amerò |
Comments
Music Tales
Read about music throughout history
○1969年イタリア映画「Plagio」(邦題「硝子の部屋」)で使われたらしい。学生運動を背景とするものとのこと。