Sword Art Online (OST) - Cheer! Tear? Cheer!! (English translation)

Japanese

Cheer! Tear? Cheer!!

大丈夫!あたしに任せてよ
ダイレクトに背中押してあげる
頼りにされちゃ張り切っちゃうじゃない
ハッピーエンドも請け負いましょうか?
 
不安ならはんぶんこ
ドキドキはふくらませて…そうだよ!
 
きっと大事なものは一つだけ
絶対好きな気持ちだって
チャンスだよすぐに伝えなきゃでしょ
Cheer My Friend! さあレッツゴー
 
どんなに強がっていたって
やっぱ恋したら女の子なんだね?
 
神様は知らんぷり
自分で捕まえに行こう…そうでしょ!
 
きっと忘れないでね一つだけ
「Timing」それが命なの
ぐずぐずしてちゃあたしがもう
I’ll Go First! なんちゃって
 
ねえ、そこにいるのがあたしだったら…
そんなこと考えるの でも
らしくないはずのあの涙は
思い出の中輝いて…
 
きっと大事なものは一つだけ
絶対好きな気持ちだって
チャンスだよすぐに伝えなきゃでしょ
Cheer My Friend!
 
だって大切な二人だから
ずっとずっと応援するよ
運命のいたずら 乗り越えたから
きっともっとBe My Best Friend
 
Submitted by Achampnator on Thu, 08/03/2018 - 21:05
Last edited by Imvisible on Sun, 08/07/2018 - 09:21
Align paragraphs
English translation

Cheer! Tear? Cheer!!

It's okay! Just leave it to me!
I'll give you a little push in the right direction
I-It's not that I want to rely only on you
So shall we order our happy end?
 
Let's split this insecurity between the two of us
And let the excitement expand… Yeah, that's right!
 
I'm sure you'll find such a valuable thing only once
After all, my love for you is absolute
Here comes my chance! I need to tell you something right now
Cheer, my friend! Now let's go!
 
How did you become so strong?
I bet it's because you fell in love with a girl, right?
 
This time, let's not rely on God
And catch it with our own hands… That's right!
 
Make sure to never forget this one special thing
The most important thing is the right timing, right?
Instead of hesitating,
I'll go first! Just kidding
 
What'd you say if I stayed by your side?
This is what I thought about, but then…
I remembered her crying
Though it's not like her to show her tears…
 
I'm sure you'll find such a valuable thing only once
After all, my love for you is absolute
Here comes my chance! I need to tell you something right now
Cheer, my friend!
 
So, for my two important friends,
I will always, always be cheering
for you to overcame all the pranks of fate
So be my best friend forever
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to
Submitted by Achampnator on Thu, 08/03/2018 - 21:08
More translations of "Cheer! Tear? Cheer!!"
Sword Art Online (OST): Top 3
See also
Comments