Advertisement

Chez nous (Plan d'Aou, Air Bel) (Spanish translation)

Advertisement
Spanish translation

En casa (Plan D'Aou, Air Bel)

Vosotros allí, iréis allí, edificio veintitrés
¿Qué estás haciendo? Smala, vete para allá.
Eres italiano y eres maliense, seréis vecinos.
Un día, aterrizamos aquí
 
Vosotros tres, ¿qué, es estrecho? Nada de galimatías
Es temporal, ya veremos. Hace 30 años que estamos aquí.
Escuela abajo, estanco de tabaco, dos tiendas aquí.
Y ahí es donde crecimos.
 
Habíamos cruzado los mares
Lo habíamos dejado todo atrás
Dios, la vida nos parecía hermosa
Estábamos en casa en Plan d'Aou, en Air Bel.
 
Dábamos la vuelta al mundo
En cada piso, solidarios
Aquí es donde nuestras alas crecieron
En nuestra Babel au Plan d'Aou, en Air Bel
 
¿Recuerdas a Sarah? Kader es un soldado
El loco del tres, las fiestas, los gitanos, las voces
Era tagine y pizzas, doudouk y guitarra.
Puertas abiertas y esperanza
 
No era sólo fútbol o rap y todos los clichés
Soñamos con CAP, Bac, un trabajo y un voto
Tonterías, meteduras de pata, ten cuidado con los papás.
Había que comportarse en cada momento
 
Habíamos cruzado los mares...
 
Somos los hijos de las torres
Todo ha cambiado mucho hoy en día.
El mismo cielo y el mismo sol
Pero ya nada es lo mismo.
 
Son las mismas cuatro torres
Puertas cerradas con doble vuelta
Era la libertad, Francia.
Con nosotros, es recelo y desconfianza
 
Habíamos cruzado los mares (Contadlo hermanos mayores)
Nos habíamos deshecho de las miserias (Pero eso era ayer)
Dios, la vida nos parecía hermosa
Estábamos en casa en Plan d'Aou, en Air Bel.
 
Dimos la vuelta al mundo (No sabemos qué hacer)
En cada piso, solidarios (Cada cual a lo suyo)
Aquí es donde nuestras alas crecieron
En nuestra Babel, en el Plan d'Aou, en el Air Bel
 
Mmm (No sabemos qué hacer)
Mmm (Cada cual a lo suyo)
 
Submitted by Charlie Lenglez on Fri, 20/07/2018 - 13:41
Author's comments:

La canción "Chez nous" de Patrick Fiori y Soprano rinde homenaje a los barrios de Marsella y a sus habitantes. En particular, Air Bel y Plan d'Aou, donde crecieron los dos artistas. La canción, escrita por Jean-Jacques Goldman, es un himno a la convivencia y a las mezclas.

French

Chez nous (Plan d'Aou, Air Bel)

More translations of "Chez nous (Plan ..."
Idioms from "Chez nous (Plan ..."
See also
Comments