Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Pippo Pollina

    Chiaramonte Gulfi → German translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Chiaramonte Gulfi

Ci torno spesso a Chiaramonte Gulfi
con le sue strade inerpicate al cielo.
L'anima pigra e barocca d'autunno
e il vento in attesa d'un nuovo sollievo.
L'anima vecchia dei muretti a secco
degli agavi in fiore e l'odor di tabacco
e i anziani che giocano a carte giù in piazza
che di pomeriggio il tempo si ammazza.
 
Ci torno spesso qui al mio paese
che tutti mi chiedono di come si vive
fra i grattacieli di marmo a Toronto
ed io faccio finta di non capire.
Perché a Busto Arsizio mi aspettano in fabbrica
e la pianura è una prateria
e il mare un'ipotesi un poco più in là
e nessuno ha un'idea di dove sia il Canadà.
 
Ma ci torno spesso a Chiaramonte Gulfi
a rincorrere le farfalle diun tempo
con le cave d'Ispica a un tiro di schioppo
e il Cassibile in piena val bene uno strappo.
Eh sì, io ci torno qui al mio paese
e racconto son belle le americane del nord
sono alte son bionde sono indipendenti
e non fan tante storie sarà un si sarà un no.
 
E mangiamo di tutto e non ci sono problemi
e tutte le lingue parliamo lassù
e dollari abbiamo, orsi e cascate
tutto ciò che sognate ogni giorno in tv.
Però a Busto Arsizio mi aspettano in fabbrica
che lavorare d'inverno è un piacere
che tanto là fuori c'è un metro di nebbia
e sabato arriva ed è tutto da bere,
che tanto là fuori c'è un metro di nebbia
e sabato arriva ed è tutto da bere.
 
Translation

Chiaramonte Gulfi*

Ich kehre oft nach Chiaramonte Gulfi zurück,
Mit seinen zum Himmel emporkletternden Straßen.
Die träge und barocke Herbstseele
Und der Wind, der auf eine neue Erlösung wartet.
Die alte Seele trockener Mäuerchen,
Blühende Agaven und Tabakgeruch
Und Greise, die unten auf der Piazza Karten spielen,
Wo man am Nachmittag die Zeit totschlägt.
 
Ich kehre oft hierher in meine Heimat zurück,
Wo alle mich fragen, wie man
Zwischen den marmornen Wolkenkratzern von Toronto lebt,
Und ich so tue, als ob ich nicht verstehe.
Denn in Busto Arsizio** werde ich in der Fabrik erwartet,
Und die Ebene ist eine Prärie,
Und das Meer eine Vermutung, einen Schritt weiter,
Und niemand hat eine Vorstellung davon, wie es in Kanada ist.
 
Aber ich kehre oft nach Chiaramonte Gulfi zurück,
Um Schmetterlingen von damals nachzulaufen,
Mit der Schlucht von Ispica bei einem Flintenschuss,
Und der Cassibile*** mittendrin ist eine Ausnahme wert.
Ach ja, ich kehre hierher in meine Heimat zurück
Und erzähle: sie sind schön, die Nordamerikaner,
Sie sind groß, sie sind blond, sie sind unabhängig,
Und machen kein Zinnober um ein Ja oder ein Nein.
 
Und wir essen alles Mögliche, und es gibt keine Probleme,
Und sie sprechen dort oben alle Sprachen,
Und wir haben Dollars, Bären und Wasserfälle,
Alles, wovon ihr jeden Tag im Fernsehen träumt.
Aber in Busto Arsizio werde ich in der Fabrik erwartet,
Wo Arbeiten im Winter ein Vergnügen ist,
Wo weit dort draußen ein Meter Nebel liegt,
Und der Samstag kommt, und es alles zu trinken gibt,
Wo weit dort draußen ein Meter Nebel liegt,
Und der Samstag kommt, und es alles zu trinken gibt.
 
Pippo Pollina: Top 3
Comments