Chop Suey (Persian translation)

Advertisements
Persian translation

چاپ سویی

Versions: #1#2
بیدار شو
یک قلم مو بردار و یکم خودت رو بزک کن
آثار زخمها را بپوشان تا به هم ریخته گی ات کمتر به چشم آید
آثار زخمها را بپوشان تا محو شود
چرا کلیدها(اراده ات) را روی میز جا گذاشتی؟
حالا برو یک داستان خیالی دیگر را سر هم کن
 
توخواستی
یه قلم مو بردار و یکم خودت رو بزک کن
تو خواستی
آثار زخمها را بپوشان تا به هم ریخته گی ات کمتر به چشم آید
تو خواستی
چرا کلیدها(اراده ات) را روی میز جا گذاشتی؟
تو خواستی
 
فکر نکنم باور داشته باشی
به خودکشی حق به جانب من
زار میزنم وقتی می بینم فرشتگان سزاوار مرگند
 
بیدار شو
یه قلم مو بردار و یکم خودت رو بزک کن
آثار زخمها را بپوشان تا به هم ریخته گی ات کمتر به چشم آید
آثار زخمها را بپوشان تا محو شود
چرا کلیدها(اراده ات) را روی میز جا گذاشتی؟
حالا برو یک داستان خیالی دیگر را سر هم کن
 
توخواستی
یه قلم مو بردار و یکم خودت رو بزک کن
تو خواستی
آثار زخمها را بپوشان تا به هم ریخته گی ات کمتر به چشم آید
تو خواستی
چرا کلیدها(اراده ات) را روی میز جا گذاشتی؟
تو خواستی
 
فکر نکنم باور داشته باشی
به خودکشی حق به جانب من
زار میزنم وقتی می بینم فرشتگان سزاوار مرگند
به خودکشی حق به جانب من
زار میزنم وقتی می بینم فرشتگان سزاوار مرگند
 
پدر،پدر،پدر،پدر
پدر روحم را به دستان تو می سپارم
پدر به دستان تو
چرا به حال خود رهایم کردی؟
 
در دیدگانت به حال خود رها کردی
در افکارت به حال خود رها کردی
در قلبت به حال خود رها کردی
 
به خودکشی حق به جانب من ایمان داشته باش
زار میزنم وقتی می بینم فرشتگان سزاوار مرگند
خودکشی حق به جانب من
زار میزنم وقتی می بینم فرشتگان سزاوار مرگند
 
Submitted by mehran vaezimehran vaezi on Mon, 18/02/2019 - 12:24
English

Chop Suey

Comments