Wye Oak - Civilian (Russian translation)

Russian translation

Традиционно

Я ничто без притворства
Я знаю о своих недостатках
И не могу жить с ними
Я ничто без мужчины
Я осознаю это,
Но не в силах скрыть
 
Я всё ещё храню свои молочные зубы
В тумбочке у кровати, вместе с украшениями
Ты продолжаешь спать со мной в одной постели,
Вместе с моими украшениями и молочными зубами
 
Мне не нужен ещё один друг
С большинством из них
Я мало общаюсь
Зато в совершенстве овладела искусством держать себя за руку,
Но всё ещё не научилась целовать себя в шею
 
Я хотела отдать тебе всё,
Но меня всё ещё ставят в ступор простые повседневные вещи
Я хотела любить тебя как любила мать матери моей матери
Традиционно, традиционно
 
Submitted by Dark Alice on Fri, 02/03/2012 - 10:26
Last edited by Dark Alice on Mon, 06/11/2017 - 18:30
English

Civilian

Comments
renoz    Sun, 25/03/2012 - 07:22

Can't live with them *** Но не могу жить без них

Может, все-таки "с ними"?

Dark Alice    Mon, 26/03/2012 - 08:15

Ваша правда)
И этот момент:
I know my faults
I know my thoughts
Текст не официальный, встречаются варианты, где в обеих строках thoughts, а есть где только faults. Я остановилась на смешанном варианте)