Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Daniel Lavoie

    Coeur de pomme → German translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Coeur de pomme

C'était un cœur de pierre,
Dur, lisse, froid et fier.
C'était un cœur d'acier,
Chevalier, bouclier.
 
C'était un cœur de sable,
Cœur mouvant, insaisissable.
C'était un cœur de plomb,
Lourd à tout casser
 
Mais il n'avait jamais pleuré, jamais pleuré
Qui donc pourra le consoler ?
 
C'était un cœur pirate,
Vieux corsaire sans frégate.
C'était un cœur de verre
Et d'ombre et de lumière.
 
C'était un cœur de bois,
Cœur de pomme, cœur de noix,
Un grand cœur verrouillé
Tant qu'on n'a pas trouvé la clé.
 
Mais il n'avait jamais pleuré, jamais pleuré
Qui donc pourra le consoler ?
 
Mais il n'avait jamais pleuré, jamais pleuré
Qui donc pourra le consoler ?
 
Mais il n'avait jamais pleuré, jamais pleuré
Qui donc pourra le consoler ?
 
Translation

Apfelherz

Es war ein Herz aus Stein,
Hart, glatt, kalt und stolz.
Es war ein Herz aus Stahl,
Ritter, Schild.
 
Es war ein Herz aus Sand,
Umtriebig, schwer fassbar.
Es war ein Herz aus Blei,
Schwer, es völlig zu brechen
 
Aber es hat nie geweint, nie geweint
Wer kann es trösten?
 
Es war ein Piratenherz,
Ein alter Freibeuter ohne Fregatte.
Es war ein Herz aus Glas
Und Schatten und Licht.
 
Es war ein Herz aus Holz,
Ein Apfelherz, ein Walnussherz,
Ein großes verschlossenes Herz
Bis man den Schlüssel findet.
 
Aber es hat nie geweint, nie geweint
Wer kann es trösten?
 
Aber es hat nie geweint, nie geweint
Wer kann es trösten?
 
Aber es hat nie geweint, nie geweint
Wer kann es trösten?
 
Daniel Lavoie: Top 3
Idioms from "Coeur de pomme"
Comments