Advertisements

Foreign versions of Mina's songs

Created by Alma Barroca on 12 Apr 2019 | Collaborator: Ondagordanto | Last edited by Ondagordanto on 13 Apr 2019
Foreign versions of Mina's songs

Anna Maria Mazzini, born 25 March 1940, also known as Anna Maria Quaini (for the Swiss civil registry), but professionally known as Mina Mazzini or simply Mina, is an Italian singer with a career of more than 50 years. She is one of Italy's best selling artists, selling more than 100 million copies of her albums around the world. She has performed in several languages and styles.

Some of her original songs were translated and released by other artists. I'll try to gather all that I can find around.

Portuguese version of E se domani.

Portuguese version of Tintarella di luna.

Translations:  English
Song | French Dalida

French version of Parole, parole.

Side note: Dalida and Alain Delon's version became world-known and many covers have been made after the French version, although both the Italian and French lyrics share pretty much the same storyline.

Translations:  English German Italian 19 more

Turkish version of Giorni.

Side note: Given the popularity of Ajda's cover, other Turkish artists have made their covers based on her version, like Levent Yüksel and Özcan Deniz and Deniz Çakır.

Translations:  Russian Bulgarian

Turkish version of Senza fiato.

Translations:  English Arabic Romanian 1 more

Turkish version of Mi mandi rose, itself being a cover of Todo Prosa in Portuguese by Agepê.

Translations:  English

Turkish version of Ancora, ancora, ancora.

Translations:  Bulgarian

Turkish version of La scala buia.

Bulgarian version of Un anno d'amore, itself being a cover of C’est irréparable in French by Nino Ferrer.

Translations:  Transliteration English

English version of Grande, grande, grande. Mina also recorded the English version, making Shirley's version a cover of Mina's Never, Never, Never.

Translations:  German Greek Indonesian
Song | French Dalida

French version of E se domani.

Translations:  Bulgarian
Comments
Alma BarrocaAlma Barroca    Fri, 12/04/2019 - 23:46

[@Ondagordanto] - ciao, Nicola! I thought you'd like this one. If you want, I can put you as contributor so you can add covers you know - let's make more people know Mina's songs and her importance in music elsewhere Regular smile

OndagordantoOndagordanto    Sat, 13/04/2019 - 09:30

Heya, Juan! Sure thing, I'll gladly help with any covers I know. Wink smile

OndagordantoOndagordanto    Sat, 13/04/2019 - 22:27

I just added the ones I know so far, but I was wondering if covers by foreign artists who sing the original Italian verison should be added as well or not. Like this cover for example of Vola, vola da me, which is pretty much the same as the original one. What do you think?

Alma BarrocaAlma Barroca    Sun, 14/04/2019 - 00:00

Well, in my 'foreign versions' collections, I only add translations of the songs, not covers performed by artists of a different origin...