About languages
This funny song talks about a man who fell in love with an English teacher and his struggle to understand how she speaks. 'Papo de jacaré' can mean 'Gibberish', a nonsensical conversation, or, as we Brazilians call, 'embromation'.
The song seems to be about a traveler or someone who moved to a new country, facing difficulties with a foreign language found back there.
A memorization poem on Latin inflection.
A satirical lamentation of language change.
Exhibits affection for the culture and language--English, but a regional style--of those living "on the banks of the Mississippi".
An ironic French song with plenty of pathetic pseudo-Russian wordplays
A poem on how Brazilian people use pronouns.
Slang can be so weird in its double meanings. The song explores some funny ones.
Languages open your mind. That's why some young people try and keep them alive, even in case of minority languages like the Catalan dialect which is spoken in the single town of Alghero, Sardinia.
Songs should have something to say, rather than being just a negligible time-filler or a way to make money. This song makes fun of that kind of music that has absolutely nothing to say.
Educational song playing around the OU digram in English.
Educational song about English words beginning with SN.
Many Italian dialects are declining. They are perceived as "languages for educated people", but they are the true language of many people, of their everyday life and their emotions. These people try to keep them alive, though their future is very uncertain.
A song about what really matters in life, leveraging the different character of germanic and latinate words in English.
A whole song about nothing but wordplay, in Italian.
Wordplay to promote peace in the world.
Speech is the most powerful tool everyone has.
Educational wordplay in Italian. Words, but also public spirit.
A rant against the (mis)use of the word "like" in English.
This poem is in so far about language as it contains several neologisms/made-up-words per line and still makes kinda sense somehow and thereby shows something about how English, or language in general, works.
It's a monologue about languages.
This song has a whole stanza on how in love the narrator feels when his loved one speaks in Zapotec, a Mexican language family.
In this collection, you'll find songs revolving around wordplay, jokes, puns, double entendres, and any other funny way to use language. (Taken from description)
Songs revolving around wordplay, jokes, puns, double entendres, and any other funny way to use language, provided they have any explicit (or even "implicit") content, either in the meaning or in the words used.
~~~
See here for non-explicit wordplay songs.
19 items
This is about how an old dialect is disappearing.
Languages: Venetan → Italian
Created by annabellanna on Friday, August 9, 2019
Martinho da Vila is a known advocate of Portuguese language and culture. He dedicated a whole album (2001's Lusofonia) to songs about Portuguese speaking countries and societies, from Brazil to East Timor. The album's title track mentions how language is a common characteristic of places which are so different, even mentioning native languages spoken in them.
This one is about Silbo Gomera. On Gomera island, people used to speak Spanish by whistling to each other across hills.
Song shows the richness and the varieties of Brazilian Portuguese - letters are named different in the Northeastern if in comparison to other regions of Brazil.
https://lyricstranslate.com/en/denglisch-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/wise-guys-latein-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/namika-je-ne-parle-pas-fran%C3%A7ais-lyri...
https://lyricstranslate.com/en/trude-herr-franz%C3%B6sisch-sprechen-kann...
https://lyricstranslate.com/en/elton-john-word-spanish-lyrics.html
this one is a legendary song for the Spanish language students:
https://lyricstranslate.com/en/juan-andr%C3%A9s-and-nicol%C3%A1s-ospina-...
This is an example of a poet taking a famous line makng it his own - not quite plagiarism...
https://lyricstranslate.com/en/Vladimir-Vysotsky-Poseschenie-Muzy-ili-Pe...
Not a song. It's a poem
https://lyricstranslate.com/es/pepe-da-rosa-los-modismos-de-la-lengua-ly...
It's about the ever growing use of english words in the spanish language
Anglicisms are a problem for all languages nowadays. Some languages are more prone to borrowing than others, but even in the languages with a lot of loanwords (like Italian or Polish), English loanwords are taking the lead and getting more and more popular. I heard many Italians even adapting their grammar as if they were speaking English, but using Italian words. The new generations in particular butcher their own language quite often.
You remind me this ad
https://www.youtube.com/watch?v=_tP1imBbOPM
"A gladiator is someone who without knowing english ties to succeed in the world of marketing"
All the talk mixes spanish with english and the guy who doesn't understand english becomes a caveman
I know a similar video: https://www.youtube.com/watch?v=WDUJpoLi5mI
It's a comedy channel, so the goal is to make people aware of the problem with a good laugh. At one point the two women say exactly the same thing, except the first uses only Italian words.
I don't know how much you can understand though considering it's full of colloquialisms.
Yes, this song I suggested is about the same problem in German.
https://lyricstranslate.com/en/denglisch-lyrics.html
Not entirely the same but a related topic is this collection I made with songs about writing songs: https://lyricstranslate.com/en/collection/word-smiths
Also, here a memorization poem on Latin inflection: https://lyricstranslate.com/en/alfred-denis-godley-motor-bus-lyrics.html
And a satirical lamentation of language change: https://lyricstranslate.com/en/ogden-nash-laments-dying-language-lyrics....
https://lyricstranslate.com/en/elena-gheorghe-mamma-mia-hes-italiano-lyr...
I think this song for the collection
That was so much fun! thanks!
To Love The Language, Harry Connick Jr.
https://lyricstranslate.com/en/harry-connick-jr-love-language-lyrics.html
Exhibits affection for the culture and language--English, but a regional style--of those living "on the banks of the Mississippi".
An ironic French song with plenty of pathetic pseudo-Russian wordplays... :
https://lyricstranslate.com/fr/marie-paule-belle-moujik-russe-lyrics.html
Suzanne Collins - Linguistics love song
https://lyricstranslate.com/en/christine-collins-%CE%BB%E2%99%A5love-lin...
A song to win the heart of your nerdy, linguistics-passionate soulmate.
Eric Bogle - Silly slang song
https://lyricstranslate.com/en/eric-bogle-silly-slang-song-lyrics.html
Slang can be so weird in its double meanings.
The song explores some funny ones.
Antonio Virgilio Savona - L'accento sull'A
https://lyricstranslate.com/en/antonio-virgilio-savona-l%E2%80%99accento...
This is not so much about proper grammar as it is about proper public spirit.
Luciano Ravasio - Samba de Presèss
https://lyricstranslate.com/en/luciano-ravasio-samba-de-pres%C3%A8ss-lyr...
Minority languages risk going extinct together with their native speaker communities growing older and older.
This is true also for many "dialects" of Italy, and unfortunately they are disregarded even by their own speakers.
Francesc Ballone - Parla-me en alguerés
https://lyricstranslate.com/en/federica-zugno-andrea-caria-parla-me-en-a...
Languages open your mind. That's why some young people try and keep them alive, even in case of minority languages like the Catalan dialect which is spoken in the single town of Alghero, Sardinia.
Frankie Hi-NRG MC feat. Paola Cortellesi - L'inutile
https://lyricstranslate.com/en/frankie-hi-nrg-mc-l%E2%80%99inutile-lyric...
Songs should have something to say, rather than being just a negligible time-filler or a way to make money.
This song makes fun of that kind of music that has absolutely nothing to say.
Dellino Farmer & Piergiorgio Cinelli - FES
https://lyricstranslate.com/en/dellino-farmer-piergiorgio-cinelli-fes-ly...
Italian dialects are often ignored or despised, but they are part of the culture and history of their land, and they unite people.
Sergio Endrigo - Le parole
https://lyricstranslate.com/en/sergio-endrigo-le-parole-lyrics.html
Words are important for growing as a person, to express feelings and ideas, and to relate to other people.
They should be taught focusing on that, not focusing on rote learning and boring lists.
Lonely Island feat. Solange & Maya Rudolph - Semicolon
https://lyricstranslate.com/en/lonely-island-semicolon-lyrics.html
A rap song claiming street cred by means of being good at grammar.
Luciano Ravasio - Pòta
https://lyricstranslate.com/en/luciano-ravasio-p%C3%B2ta-lyrics.html
A playful explanation of Bergamo’s most iconic exclamation word: pòta.
La trinca - Coses de l'idioma
https://lyricstranslate.com/en/la-trinca-coses-de-lidioma-lyrics.html
Translating idioms literally can result in funnily weird sentences.
Tom Lehrer - Silent E
https://lyricstranslate.com/en/tom-lehrer-silent-e-lyrics.html
Funny song about English spelling and how a simple letter can turn a whole word upside-down.
Tom Lehrer - L-Y
https://lyricstranslate.com/en/tom-lehrer-l-y-lyrics.html
Educational song about adverb formation using -ly.
Tom Lehrer - O-U (The Hound Song)
https://lyricstranslate.com/en/tom-lehrer-o-u-hound-song-lyrics.html
Educational song playing around the OU digram in English.
Tom Lehrer - S-N (Snore, Sniff, and Sneeze)
https://lyricstranslate.com/en/tom-lehrer-s-n-snore-sniff-and-sneeze-lyr...
Educational song about English words beginning with SN.
Luciano Ravasio - Dialèt
https://lyricstranslate.com/en/luciano-ravasio-dial%C3%A8t-lyrics.html
Many Italian dialects are declining. They are perceived as "languages for educated people", but they are the true language of many people, of their everyday life and their emotions. These people try to keep them alive, though their future is very uncertain.
Riccardo Cocciante - La nostra lingua italiana
https://lyricstranslate.com/en/riccardo-cocciante-la-nostra-lingua-itali...
https://lyricstranslate.com/en/riccardo-cocciante-la-nostra-lingua-itali...
A homage to the beauty of the Italian language and culture.
Supertramp - The logical song
https://lyricstranslate.com/en/Supertramp-Logical-Song-lyrics.html
A song about what really matters in life, leveraging the different character of germanic and latinate words in English.
Dellino Farmer - La Ö la Ü
https://lyricstranslate.com/en/dellino-farmer-la-%C3%B6-la-%C3%BC-lyrics...
A spur to learn your language better - in this case spelling - because it's a treasure that you should keep alive and kicking.
Pomi Duri - Novelchiusìn
https://lyricstranslate.com/en/pomi-duri-novelchius%C3%ACn-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/pomi-duri-novelchius%C3%ACn-lyrics.html
A whole song about nothing but wordplay, in Italian.
Caparezza - Follie preferenziali
https://lyricstranslate.com/en/caparezza-follie-preferenziali-lyrics.html
Wordplay to promote peace in the world.
Caparezza - China Town
https://lyricstranslate.com/en/caparezza-china-town-lyrics.html
A love song for writing (writing songs, stories, whatever), which is symbolized by ink on paper.
Franki Hi-NRG MC - Potere alla parola
https://lyricstranslate.com/en/frankie-hi-nrg-mc-potere-alla-parola-lyri...
Speech is the most powerful tool everyone has.
Sud Sound System - Le radici ca tieni
https://lyricstranslate.com/en/Sud-Sound-System-La-Radici-Ca-Tieni-lyric...
By knowing your own local culture, you can better understand other cultures and be open and tolerant.
And your language is a fundamental part of your culture.
Antonio Virgilio Savona - Le burle
https://lyricstranslate.com/en/antonio-virgilio-savona-le-burle-lyrics.html
Educational wordplay in Italian. Words, but also public spirit.
Loudon Wainwright III - Cobwebs
https://lyricstranslate.com/en/loudon-wainwright-iii-cobwebs-lyrics.html
A rant against the (mis)use of the word "like" in English.
https://lyricstranslate.com/en/christian-morgenstern-der-werwolf-lyrics.... A German poem about how to "properly" inflect werewolf.
The following poem is in so far about language as it contains several neologisms/made-up-words per line and still makes kinda sense somehow and thereby shows something about how English, or language in general, works:
https://lyricstranslate.com/en/lewis-carroll-jabberwocky-lyrics.html
Only Brassens could make such a beautiful song about such a dirty word :)
This is about how an old dialect is disappearing
https://lyricstranslate.com/it/vecio-parlar-vecchio-parlare.html
https://lyricstranslate.com/weird-al-yankovic-mission-statement-lyrics.html
It ridicules self-important corporate speak. A hype song about language hype.
https://lyricstranslate.com/fr/f%C3%A9loche-silbo-lyrics.html
This one is about Silbo Gomera. On Gomera island, people used to speak Spanish by whistling to each other across hills.
https://lyricstranslate.com/en/brings-k%C3%B6lsche-jung-lyrics.html
This song describes the difficulties children have in school, when they grew up speaking a dialect, and then have to learn the "official" language. But on the same time he is proud of his dialect.
Basia's 'Copernicus' says 'i only know few simple words of your language' and 'the only words we need to communicate'. Context sounds like a traveler or someone who moved to new country.