Advertisements

Songs That Didn't Make It to Eurovision

Created by mk87 on 26 Feb 2019 | Last edited by mk87 on 02 Mar 2019

This is a chronological list of songs that had at one point been chosen to take part in the Eurovision Song Contest but were disqualified, withdrawn or later changed by the broadcaster.

This list does not include songs that

- were performed in a different language at Eurovision
- were performed by a different artist or
- were "revamped" for Eurovision

as well as

- Songs that did not make it past the qualifying rounds in 1993 and 1996 (those deserve a list on their own)
- Songs by Sanremo winners who declined the offer to take part in Eurovision

This song won the national song festival in Spain in 1963 but was disqualified the day after due to proves of vote-rigging. José Guardiola was still allowed to go to London, albeit with a different song.

Spain came 12th with the song "Algo prodigioso".

The 1967 Sanremo winning entry was supposed to represent Italy in the Eurovision Song Contest. Eventually, the broadcaster decided to have Claudio Villa perform a different song in Vienna.

Italy came 11th with the song "Non andare più lontano".

This song won the 1968 Melodi Grand Prix but was later disqualified as it was considered a rip-off of the Cliff Richard hit "Summer Holiday". Fortunately for Odd, he had also performed the runner-up entry and therefore still went to London.

Norway came 13th with the song "Stress".

Translations:  English
Song | French Dani

This song was selected as the French entry fair and square, but France withdrew altogether on short notice due to the death of Georges Pompidou.

Translations:  English Spanish

This song won the 1976 German national final by a clear margin but was later disqualified due to having been performed by a different singer before, thus breaking the rules. The runner-up entry in the national final was sent to The Hague instead.

Germany came 15th with the song "Sing Sang Song" performed by Les Humphries Singers.

This song was chosen to represent Greece in the Eurovision Song Contest 1982 but was disqualified since it was not an original composition but a re-work of a traditional folk song. Greece was not allowed to take part in Harrogate and had to pay a fine.

Translations:  English

This was supposed to be the Cypriot entry in the Eurovision Song Contest 1988, but the broadcaster withdrew it since it had already been unsuccessfully entered in the 1984 internal selection. Since it was not released before 1988, it was only in violation of the national selection rules but not the rules of the EBU. Cyprus still did not take part in Dublin.

This song won the 1990 Austrian national final after a dramatic performance during which the female lead singer fainted on stage. After the national final, it turned out that the song had already taken part in the semi finals of the 1984 German national selection, which means that the song was broadcast on radio. Therefore, the song was disqualified and replaced by the runner-up entry.

Austria came 10th with the song "Keine Mauern mehr" performed by Simone.

This is another song that was disqualified even though it would have technically been allowed to take part in the Eurovision Song Contest. It won the 1992 Swiss national final as one of the entries submitted by the German language broadcaster after having already - unsuccessfully - been submitted to the French language broadcaster the same year, which - for some reason - was in violation of the rules. The runner-up entry was eventually sent to Malmö.

Switzerland came 15th with the song "Mister Music Man" performed by Daisy Aufray.

This song won BH Eurosong, the Bosnian national selection at that time, but was disqualified after it turned out that it had already been released in Finnish in 1997 (obviously by a different singer). The runner-up entry was sent to Jerusalem.

Bosnia and Herzegovina came 7th with the song "Putnici" performed by Dino & Béatrice.

Translations:  English Greek Russian

Pretty much the same story happened in Germany in 1999: After the national final, it turned out that the song had already been released in 1997 by a different artist (not in Finnish, but in English). The runner-up entry was sent to Jerusalem.

Germany came 3rd with the song "Reise nach Jerusalem" performed by Sürpriz.

This was the winning song of the 2002 Lithuanian national final. It was disqualified since the Lithuanian version had been released a year before. Another runner-up got a second chance.

Lithuania came 23rd with the song "Happy You" performed by Aivaras.

This was the song Angelica Agurbash originally won the 2005 Belarusian national final with. However, according the rules of the national final, the broadcaster was allowed to change the song for Kyiv – which they did.

Belarus came 13th in the semi final with the song "Love Me Tonight".

Lebanon was supposed to enter the Eurovision Song Contest in 2005 for the first time. Eventually, they were forced to withdraw since the national broadcaster of Lebanon could not guarantee that they would broadcast the Israeli entry. The issue came up when it turned out they did not list Israel as a competing country on their official website.

France held a Idol-style talent search in 2006 to select their entrant for Athens. Corneille has written the song "Vous, c'est nous" to be performed by the selected entrant. Virignie Pouchain won the contest and performed the song at the end of the show but publicly expressed her discontent with the song. Corneille therefore wrote a different song for her (which, in turn, he was not too fond of).

France came 22nd with the song "Il était temps".

After a national final that resulted in a turmoil during the live broadcast since the audience did not accept the votes by the Montenegrin jury members (who didn't give a single point to the pre-contest favourites Flamingosi hence assuring Montenegrin group No Name a second victory in a row), Serbia & Montenegro withdrew from the Eurovision Song Contest 2006 on short notice. They were still allowed to vote both in the semi final and the final, making them the only non-participating country ever to be part of the voting.

Translations:  English

This song won the Georgian national final but the EBU decided that song would be disqualified if the lyrics, which were considered to be unambiguously political, weren't changed. The Georgian broadcaster decided to stand by their song and withdrew altogether.

In 2009, the Hungarian entry was selected internally. The selected entrant was announced to be Kátya Tompos, but she withdrew shortly after (allegedly due to scheduling issues). So she was replaced by Márk Zentai...

Translations:  English

...who also withdrew. He would have performed the English version of the song "If You Wanna Party" in Moscow. So Hungary eventually went with their third best choice.

Hungary came 15th in the semi final with the song "Dance with Me" performed by Zoli Ádok.

Song | English 3+2

In 2010, Belarusian went for the same tactic as in 2005 by having the national final winner perform a different song in Oslo.

Balarus came 24th with the song "Butterflies".

Translations:  Spanish Hungarian

In 2010, Vasyl Lazarovych was selected internally to represent Ukraine. He performed five different songs in a national final and "I Love You" was chosen to be sung in Oslo. There was much discontent with the way the national selection was held and shortly after (following a change of management at the national broadcaster) an entirely new national final was announced. Vasyl again took part with "I Love You", but the winner was Alyosha with her song "To Be Free"...

...which was withdrawn due to accusations of plagiarism. Within four days, Alyosha wrote a new song, which was submitted just after the EBU deadline. The Ukrainian broadcaster had to pay a fine but was still allowed to participate.

Ukraine came 10th with the song "Sweet People".

This was the original song to be performed by Anastasiya Vinnikova in Düsseldorf, but it was withdrawn due to having been performed too early. It was therefore replaced by a different and yet somehow almost the same song.

Belarus came 14th in the semi final with the song "I Love Belarus".

"All My Life" was the winning entry of the 2012 Belarusian national final. After it turned out that Alyona's management had rigged the televoting, her entry was disqualified and replaced by the runner-up.

Belarus came 16th in the semi final with "We Are the Heroes" performed by Litesound.

Nina Zilli was internally chosen during Sanremo 2012 and she accepted the honour of representing Italy in the Eurovision Song Contest in Baku. Originally, it was confirmed that she would sind "Per sempre", which was later revised.

Italy came 9th with the song "L'amore è femmina (Out of Love)".

Translations:  English French Spanish 13 more

In 2013, Alyona again won the Belarusian national final (this time fair and square), but once again the broadcaster made use of their right to change the song selected.

Belarus came 16th with the song "Solayoh".

Elitsa & Stoyan were internally selected to represent Bulgaria in Malmö in 2013. They performed three songs during a televised national final and "Kismet" was chosen. It was later replaced by the runner-up entry due to copyright issues.

Bulgaria came 12th in the semi final with "Samo shampioni".

This song was internally selected by the Macedonian broadcaster for the 2013 Eurovision Song Contest. However, it was later changed "due to dissatisfaction with the song and complaints from the Macedonian public", according to the broadcaster.

Macedonia came 16th in the semi final with "Pred da se razdeni".

Translations:  English Transliteration

Elhaida Dani won the 2014 Festivali i Kënges with this song and was hence supposed to sing it at the 2015 Eurovision Song Contest in Vienna. For the first time ever, the Albanian broadcaster decided to change the song after Elhaida had voiced her discontent with it.

Albania came 17th with the song "I'm Alive".

Translations:  English French German 4 more

In what was most likely the fastest withdrawal in Eurovision history, Andreas Kümmert announced that he did not want to compete in Vienna right after he was announced to be the winner of the 2015 German national final. Once more, the runner-up entry was chosen instead.

Germany came 26th with the song "Black Smoke".

Translations:  German Turkish Spanish 3 more

Ira Losco won the 2016 Maltese national final with this entry. Eventually, the song was changed by the broadcaster, which was allowed according to the national final rules.

Malta came 12th with the song "Walk on Water".

Translations:  French Spanish Romanian 6 more

Romania was ready for the 2016 Eurovision Song Contest but was disqualified on short notice due to the repeated non-payment of debts. It was the first time that a non-competing entry appeared on the official compilation CD.

Translations:  Romanian French German 6 more

There's a whole wikipedia article on this matter... so here you go: Wikipedia

Maruv was announced to be the winner of the 2019 Ukrainian national final. However, she took the decision to not agree on the broadcaster's terms and therefore refused to represent Ukraine in the 2019 contest.

Translations:  Russian Serbian German 9 more
Comments
Diazepan MedinaDiazepan Medina    Wed, 27/02/2019 - 03:43

Nube de Colores by Jose Guardiola (This link is the version by Rocío Durcal)
https://lyricstranslate.com/es/roc%C3%ADo-d%C3%BArcal-nubes-de-colores-l...

This could have been the 1963 entry for Spain.

The Spanish TV wanted to pick a winning song of the Festival de la Canción Mediterranea (or of any other song festival in Spain). Nubes de Colores won the festival in 1962 but the result became void at the next day because there were more ballots for voting than the ones distributed for voting, so the voting was rigged.

So, Jose (who was picked as representative anyway) sang instead "Algo Prodigioso". He came 12th.

mk87mk87    Sat, 02/03/2019 - 08:19

Ah, yes, thanks, I forgot that one.

mk87mk87    Sat, 02/03/2019 - 08:35

I transcribed the lines that are different from the cover version and added it as a song on its own.

crimsonDynamecrimsonDyname    Sat, 02/03/2019 - 02:29

Balalaika by Ilanit
https://lyricstranslate.com/en/ilanit-balalaika-lyrics.html

This would have been Israel's 1980 entry, if Eurovision had not fallen on the date of Yom Hazikaron (the Israeli Day of Remembrance).

Also, the main reason that the original song for Belarus 2011 was replaced was that the original lyrics made references to the U.S.S.R.

mk87mk87    Sat, 02/03/2019 - 08:16

Actually, Balalaika was never confirmed as Israeli entry, it was just rumours (and it was in 1984, not 1980).

If I remember the Belarusian story right, the broadcaster reacted to the complaints by saying that the lyrics would be re-written for Eurovision before it turned out that the song wasn't eligible to compete anyway.

crimsonDynamecrimsonDyname    Sat, 02/03/2019 - 19:39

Ilanit was selected by the IBA to be Israel's participant in 1984 (thanks for correcting the year).

mk87mk87    Sat, 02/03/2019 - 19:44

Yes, but the song was never confirmed.