Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

É certo que tudo aconteceu... lyrics

  • Artist: Nuno Rocha Morais
  • Album: Inedito
  • Translations: French, Italian
Portuguese
Portuguese
A A

É certo que tudo aconteceu...

É certo que tudo aconteceu
No teu corpo, na tua alma,
Mas não eram teus, corpo e alma.
Digamos que se tratou de um cenário
Para que por ele as coisas passassem;
Passaram corpos, passaram anos.
Para o sofrido, esperaste propósito,
Mas não para o feliz, de que te apossaste.
Viveste tudo como teu, mercenário,
E, no entanto, agora,
Não sabes o que será de ti,
Prestes a devolver corpo e alma.
Em breve, ser-te-ão desconhecidos.
Não és senhor sequer do que viveste.
 
Thanks!
Submitted by GuernesGuernes on 2021-12-23

 

Translations of "É certo que tudo ..."
Comments
domurodomuro    Wed, 28/09/2022 - 18:57

Salut Guernes, y-a-t'il une raison pourquoi ce poème apparait deux fois?

GuernesGuernes    Thu, 29/09/2022 - 05:01

Bonjour Domuro,

Non, aucune raison. D'ailleurs ce doublon est surprenant :
Même nom,
même date de publication, à la seconde près 23/12/2021 22h47
mais nos traductions, à Manuela et à moi n'apparaissent qu'une seule fois dans la liste de Nuno
et les deux originaux pointent malgré tout (dans l'en-tête de ceux-ci) vers nos traductions.

et il y a sur l'un deux, la mention « Détails »
qui ouvre un (dialogue) intitulé : « Paroles similaires à É certo que tudo aconteceu... »

Voilà qui ressemble fortement à un nœud dans la programmation de l'arborescence !
Quelqu'un a dû rediriger celui sans traduction vers l'autre...

domurodomuro    Thu, 29/09/2022 - 18:10

Et qui supprimera ce doublon?

GuernesGuernes    Thu, 29/09/2022 - 18:51

Et bien je sais pas. Je ne peux pas faire comme d'habitude, c'est-à-dire, remplacer le contenu par un autre dès que disponible, puisque des traductions y sont rattaché.

domurodomuro    Thu, 29/09/2022 - 18:54

Alors je fais un rapport à "double added", ok?

GuernesGuernes    Thu, 29/09/2022 - 19:01

Je ne sais pas en quoi cela consiste,
mais s'il s'agit de supprimer le doublon,
je suis tout à fait d'accord.
Aucun problème et merci.

Read about music throughout history