thanks a lot, you can imagine my surprise, I've been using todotango quite heavily for at least 5 years. Thank you. Hope you like the translation of "Pa' lo qu te va a durar" that I posted. I would appreciate any suggestions.
Lunfardo incorporates elements from various languages, including Italian, Spanish, Portuguese, French, and African languages. Its vocabulary is rich in terms of its diversity and creativity. Many of its words and expressions are derived from Italian dialects, such as Neapolitan and Genoese. It also includes words from the Caló language, spoken by the Spanish Roma community.
The influence of Lunfardo extends beyond Argentina and has permeated different versions of Spanish spoken in other Latin American countries. Due to the cultural and historical connections between Argentina and Uruguay, Lunfardo has also made its way into Uruguayan Spanish, particularly in the capital city of Montevideo. Some Lunfardo terms have become so deeply integrated into the local dialects that they are now considered part of everyday vocabulary.
In addition to Uruguay, Lunfardo has influenced the dialects of other neighboring countries, including Paraguay and Chile. However, it's important to note that the extent of Lunfardo's impact on these regions may vary. While certain Lunfardo words might be recognized and used, the overall presence and usage might be more limited compared to Argentina and Uruguay.
When it comes to the Spanish spoken in Spain, Lunfardo does not play a significant role. Spain has its own regional variations and dialects, such as Andalusian, Catalan, Galician, and Basque, each with its own unique vocabulary and linguistic features. However, Lunfardo has had some limited impact on the Spanish spoken in certain regions of Spain, mainly due to the influence of Argentine culture and media.
It's a problem for me, although I can speak Spanish , sometimes I noticed many, many words in lunfardo, which originally they are from ladino or from Hebrew...It's a hidden secret for me...
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
here's a dictionary of lunfardo
https://www.todotango.com/comunidad/lunfardo/
thanks a lot, you can imagine my surprise, I've been using todotango quite heavily for at least 5 years. Thank you. Hope you like the translation of "Pa' lo qu te va a durar" that I posted. I would appreciate any suggestions.
Lunfardo incorporates elements from various languages, including Italian, Spanish, Portuguese, French, and African languages. Its vocabulary is rich in terms of its diversity and creativity. Many of its words and expressions are derived from Italian dialects, such as Neapolitan and Genoese. It also includes words from the Caló language, spoken by the Spanish Roma community.
The influence of Lunfardo extends beyond Argentina and has permeated different versions of Spanish spoken in other Latin American countries. Due to the cultural and historical connections between Argentina and Uruguay, Lunfardo has also made its way into Uruguayan Spanish, particularly in the capital city of Montevideo. Some Lunfardo terms have become so deeply integrated into the local dialects that they are now considered part of everyday vocabulary.
In addition to Uruguay, Lunfardo has influenced the dialects of other neighboring countries, including Paraguay and Chile. However, it's important to note that the extent of Lunfardo's impact on these regions may vary. While certain Lunfardo words might be recognized and used, the overall presence and usage might be more limited compared to Argentina and Uruguay.
When it comes to the Spanish spoken in Spain, Lunfardo does not play a significant role. Spain has its own regional variations and dialects, such as Andalusian, Catalan, Galician, and Basque, each with its own unique vocabulary and linguistic features. However, Lunfardo has had some limited impact on the Spanish spoken in certain regions of Spain, mainly due to the influence of Argentine culture and media.
It's a problem for me, although I can speak Spanish , sometimes I noticed many, many words in lunfardo, which originally they are from ladino or from Hebrew...It's a hidden secret for me...