• KAJ

    Finnish translation

Share
Font Size
Finnish
Translation

Seinänaapureita

Minä otin ja muutin perheeni kanssa
Vähän matkaa kaupungin ulkopuolelle
Melko vanhaan rivitaloon
Mutta vuokra oli hyvä
 
Tapasin naapurini
Hän oli viisikymppinen mies
Hän vaikutti varsin mukavalta
Mutta mitä en silloin tiennytkään
 
Seinänaapureita1 saatanan2 kanssa
Hän on siipeilevä korppikotka3
Hän on hiertymä elämässäni
Hän tekee elämästäni paskaa
Hän on loinen
Kuinka vihaankaan tätä miestä
 
Seinänaapureita saatanan kanssa
En koskaan totu tähän
Sillä hän on syyhyävä ihottuma
Hän on elämän vitsaus
Hän on kuin asbesti
Seinänaapureita saatanan kanssa
 
Hän nousee neljän aikaan
Menee ulos ja hakee postini
Sitten hän koputtaa oveen
Kutsuu itsensä aamupalalle
 
Hän soittaa keskellä yötä
Ja kysyy, mitä teen
Hän sanoo, että hänellä on kuumetta
Toivon, että hän kuolee
 
Seinänaapureita saatanan kanssa
Hän on siipeilevä korppikotka
Hän on hiertymä elämässäni
Hän on elämän vitsaus
Hän on kuin asbesti
Seinänaapureita saatanan kanssa
 
Whopp, shiadiadi, Wappshuadiwadi....
 
Elämäni olisi aivan taivaallista
Jos vain ei naapuria olisi
 
Seinänaapureita saatanan kanssa
Hän on siipeilevä korppikotka
Hän on hiertymä elämässäni
Hän tekee elämästäni paskaa
Hän on loinen
Kuinka vihaankaan tätä miestä
 
Seinänaapureita saatanan kanssa
En koskaan totu tähän
Sillä hän on syyhyävä ihottuma
Hän on elämän vitsaus
Hän on kuin asbesti
Seinänaapureita saatanan kanssa
Seinänaapureita saatanan kanssa
Seinänaapureita saatanan kanssa
Hän on ruma
 
  • 1. "Seinä seinää vasten" olisi kirjaimellisempi käännös ilmaisusta "vägg i vägg".
  • 2. "Fan" usein käännetään muotoon "paholainen": Valitsin sanan "saatana", koska se alkaa myös s-kirjaimella (jee ei ihan alkusointu mut jotain sinne päin)
  • 3. Kuvaannollisesti korppikotkalla tarkoitetaan yleensä sellaista ihmistä, joka hyötyy toisten ihmisten kärsimyksestä. Korppikotkat ovat haaskansyöjiä; ne pääsääntöisesti eivät metsästä itse, vaan käyttävät raatoja ravintonaan. Käsittääkseni suomen kielessä harvemmin puhutaan "korppikotkista", enemmän olen kuullut puhuttavan "loisista", mutta myöhemmässä säkeessä naapuria verrataan loiseen, enkä siksi viitsinyt käyttää sitä tässä.
Swedish (dialects)
Original lyrics

Vägg i vägg

Click to see the original lyrics (Swedish (dialects))

Translations of "Vägg i vägg"

English #1, #2
Finnish
Comments
LaplageLaplage
   Sat, 29/11/2025 - 12:03

Kiitos. Hyvältä näyttää, vaikka osaan ruotsista vain alkeet. Uumoilen, että korppikotkan voi korvata haaskalinnulla tai haaskaeläimellä. Ne ovat ylempiä kategorioita, ymmärrän sen kyllä.