Calmando Qual lyrics

17 posts / 0 new
Member
<a href="/en/translator/nagashiwa" class="userpopupinfo" rel="user1067463">Nagashiwa <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Joined: 02.09.2010
Pending moderation

I really hope someone can help out to translate this: http://lyricstranslate.com/en/calmando-qual-lyrics.html

From there new single: DEADMANS PARTY

You see that there is an translation already.. but that's one from google translation.

and if you need the romanji somehow. I can give it to you.

A English or German translation would be okay. or both.
For me it doesn't really matter.

Thank you very much!!

Retired Moderator
<a href="/en/translator/sorvari" class="userpopupinfo" rel="user1066421">sorvari </a>
Joined: 13.08.2010

I probably can't translate it for you but could you please specify which lyrics you want to be translated

Member
<a href="/en/translator/nagashiwa" class="userpopupinfo" rel="user1067463">Nagashiwa <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Joined: 02.09.2010

these
Blood red shoes lyrics
Deadman's Party lyrics
Monster lyrics

Junior Member
<a href="/en/translator/%E6%B5%81%E3%82%8C%E8%90%BD%E3%81%A1%E3%82%8B" class="userpopupinfo" rel="user1073204">流れ落ちる </a>
Joined: 20.12.2010

Gave these fellas a listen, and I like what I hear. I'll be working on all of these, but if anyone else wants to take any, feel free.

Member
<a href="/en/translator/nagashiwa" class="userpopupinfo" rel="user1067463">Nagashiwa <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Joined: 02.09.2010

thanks man!! I'm happy!

but these lyrics aren't the best who they wrote in the past 10~9 years :3
But still very beautiful!!

Junior Member
<a href="/en/translator/%E6%B5%81%E3%82%8C%E8%90%BD%E3%81%A1%E3%82%8B" class="userpopupinfo" rel="user1073204">流れ落ちる </a>
Joined: 20.12.2010

Not a problem. I went ahead and did Blood Red Shoes in one shot, since it was pretty easy to understand (other than the vocabulary). See https://lyricstranslate.com/en/blood-red-shoes-blood-red-shoes.html-0.

Member
<a href="/en/translator/nagashiwa" class="userpopupinfo" rel="user1067463">Nagashiwa <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Joined: 02.09.2010

thanks for pointing to 采, I did add the right kanji to the song (^_^)

I'm looking forward to the other 2.

Junior Member
<a href="/en/translator/%E6%B5%81%E3%82%8C%E8%90%BD%E3%81%A1%E3%82%8B" class="userpopupinfo" rel="user1073204">流れ落ちる </a>
Joined: 20.12.2010

Sorry it took a while, I got off track with other things. I hope these two didn't come off sounding too wooden. You know where to find 'em. ^^

Member
<a href="/en/translator/nagashiwa" class="userpopupinfo" rel="user1067463">Nagashiwa <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Joined: 02.09.2010

thanks man I hope you can look at 3 lyrics of the high grip too.
You can find them over here https://lyricstranslate.com/en/forum/high-grip-3-songs-please-translate

would be cool if someone get them finished soon too.

Member
<a href="/en/translator/nagashiwa" class="userpopupinfo" rel="user1067463">Nagashiwa <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Joined: 02.09.2010

I did add 2 more lyrics of calmando qual, it would be nice if someone could translate them

Member
<a href="/en/translator/nagashiwa" class="userpopupinfo" rel="user1067463">Nagashiwa <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Joined: 02.09.2010

nobody?

Junior Member
<a href="/en/translator/%E6%B5%81%E3%82%8C%E8%90%BD%E3%81%A1%E3%82%8B" class="userpopupinfo" rel="user1073204">流れ落ちる </a>
Joined: 20.12.2010

Apologies, I've been away reading, cleaning, etc. :P I'll put both of these in my queue. Should be done before the weekend is over, at the latest.

Member
<a href="/en/translator/nagashiwa" class="userpopupinfo" rel="user1067463">Nagashiwa <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Joined: 02.09.2010

yaii thank you ^_^

Junior Member
<a href="/en/translator/%E6%B5%81%E3%82%8C%E8%90%BD%E3%81%A1%E3%82%8B" class="userpopupinfo" rel="user1073204">流れ落ちる </a>
Joined: 20.12.2010

Sorry I was late about this, had some unexpected extra work that needed doing ASAP. They're up now, although you should watch the pages for corrections. I'm all but certain I didn't do very well on "Born Iqual Pain," and "Bigaku" may also have some problems. I promise I'll try to learn from my errors, though. >

Member
<a href="/en/translator/nagashiwa" class="userpopupinfo" rel="user1067463">Nagashiwa <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Joined: 02.09.2010

Hopefully someone will help you to filter out the mistakes.

But for now thank you ^_^

Member
<a href="/en/translator/nagashiwa" class="userpopupinfo" rel="user1067463">Nagashiwa <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Joined: 02.09.2010
Member
<a href="/en/translator/nagashiwa" class="userpopupinfo" rel="user1067463">Nagashiwa <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Joined: 02.09.2010

I've added some more.. I really hope that someone will help me out!~~
Would be really great!