[SOLVED] I need a translation of an Ivrit song and the identity of the singer!

4 posts / 0 new
Senior Member
<a href="/en/translator/ibn-sabil" class="userpopupinfo" rel="user1316165">ibn as-sabil <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Joined: 22.11.2016
Pending moderation

[SOLVED] Sorry, I don't speak or read any Ivrit, so I've no idea who the artist, nor the title of the following song (youtube music video link - the lyrics were posted beneath it.) Can someone possibly tell me ther name of the artist and the song title, and can someone perhaps even provide an English (or German; or Norwegian; or Swedish) translation? Thanx!

--Ibn As-Sabil

https://www.youtube.com/watch?v=EGGfPtSt-Gs

שלומי שבן וחוה אלברשטיין - תרגיל בהתעוררות (אודיו)
האלבום "תרגיל בהתעוררות" לרכישה באייטיונס:
http://bit.ly/1gOnMEm
:פרטים נוספים בעמוד הפייסבוק הרשמי
http://www.facebook.com/shlomishaban

מילים ולחן: שלומי שבן
לאן הלכת אהובתי?
אני ממש לידך
איפה האמא, האמא שלי?
אתה מזמן לבדך
מה עם השמש הטוב והרך?
שקע כמו שזרח
אם כך ספרי לי, ספרי לי אם כך
הכל סופר ונשמר תויק ודווח.

אני שומע שוב פרשים
אינך שומע דבר
וריח מר עולה מן הרעשים
והוא ילך ויגבר
מדוע קר לי, קר לי כל כך?
זה לא מאד מסובך
את מוכרה לי אבל רחוקה
אתה ליד עצמך
אני ממש לידך

אם זהו רק תרגיל
זה אכן תרגיל מוצלח
השמיים צבועים וניל
האופק מפויח
הכל חוזר אדום יותר
מן השוחות ובצריחים
אמרי, האם אנחנו מנצחים?

מתי בדיוק כל זה מתרחש?
בזמן שכתבתם שירים
ומה איתם, אם כבר מדברים?
נותרו למי שזוכרים
אם כך בעצם דבר לא קרה
אם כך הכול כשורה
תמיד היית עשוי לפשרה
אתה שובר את ליבי, אני ממש לידך

אם זהו רק תרגיל זה אכן תרגיל מוצלח
השמיים צבועים וניל
האופק מפויח
הכל חוזר אדום יותר באלונקות ובפרחים
אמרי האם? אמרי האם?

לאורך הגדה שועל ותיק ילל
מפקדים גלויי- מגף נפלו להתפלל
הרוח האילם הלם
ילדה חמקה מן המסגד
החושך התאסף ולא ירד.

עיבוד: אסף תלמודי, "הקולקטיב", תמיר מוסקט ושלומי שבן
הפקה מוזיקלית: תמיר מוסקט ואסף תלמודי
ניהול אמנותי: אסף תלמודי
שירה, פסנתר: שלומי שבן
שירה: חוה אלברשטיין
גיטרות: יוסי מזרחי
יוקליילי ועוד: דניאל שוהם
בס: עמנואל סלונים
תופים: נדב לוזיה
מקלדות וחליל: רועי רבינוביץ
פנדר רודס ופרפיסה: עידן רבינוביץ
מפוחית: רועי ריק
קולות: "הקולקטיב"
פרקשיין: רוני עיברין

צילום: דודי חסון ואורית פניני
עיצוב: יעל יעקבי

https://www.facebook.com/shlomishaban

Retired Moderator of the Balkans :)
<a href="/en/translator/cherrycrush" class="userpopupinfo" rel="user1144880">CherryCrush </a>
Joined: 07.12.2012

I think you may be looking for this song - https://lyricstranslate.com/en/shlomi-shaban-feat-chava-alberstein-targi...

The artist seems to be Shlomi Shaban, and the video in the entry looks the same to me to the one you gave a link to, there is also an English translation provided - feel free to request any other language that interests you :)

Hope that helps! :)

Senior Member
<a href="/en/translator/ibn-sabil" class="userpopupinfo" rel="user1316165">ibn as-sabil <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Joined: 22.11.2016

Molto grazie, CherryCrush!

That's definitely the one I meant! Thank you very much for your speedy assistance!

P.S. Should I (or an editor?) now completely delete this forum item, now that it's solved, in order to cut down on needless clutter?

Retired Moderator of the Balkans :)
<a href="/en/translator/cherrycrush" class="userpopupinfo" rel="user1144880">CherryCrush </a>
Joined: 07.12.2012

You're welcome, I'm glad I was able to help :) and I've marked the topic as Solved too, no need to be deleted, it'll get down with the time, and our "Solved" function helps us sort which topics need assistance and which ones are already taken care of.