[SOLVED] Ukrainian: One line translat.

4 posts / 0 new
Senior Member
<a href="/en/translator/ninande" class="userpopupinfo" rel="user1198900">Ninande <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Joined: 14.01.2014
Pending moderation

Hey, I'm wondering how would you folks translate Charles Bukowski's line "one more creature dizzy with love" into Ukrainian?

Also does anyone happen to know has Bukowski's poem collections been officially translated to Ukrainian or not? So far I haven't found anything, but maybe I am just blind?

Guru Father
<a href="/en/translator/steve-repa" class="userpopupinfo" rel="user1266417">Steve Repa </a>
Joined: 16.11.2015

shche odna tvarina :

dizzy ==> head is spinning with love
...
... za pamorochena ... v lubov
... v zavort ... v lubov
... holovokryt ... v lubov

Retired Moderator Alex the Translator
<a href="/en/translator/alexander-laskavtsev" class="userpopupinfo" rel="user1248685">Alexander Laskavtsev </a>
Joined: 06.06.2015

"Ще одному створінню закрутило голову кохання"

Guru Father
<a href="/en/translator/steve-repa" class="userpopupinfo" rel="user1266417">Steve Repa </a>
Joined: 16.11.2015

nice!