[CLOSED] Reporting mistakes [Lyrics/title/song/album/etc.]

6351 posts / 0 new
Moderator
<a href="/en/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title=" Moderador" ></div></a>
Joined: 21.06.2013
Zarina01 написал(а):

Tuğba Önal should be the feautured artist on this page

https://lyricstranslate.com/en/anastasia-ost-uzanırken-geçmişe-journey-p...

Added.

Guru
<a href="/en/translator/zarina01" class="userpopupinfo" rel="user1295512">Zarina01 </a>
Joined: 13.06.2016

The lyrics for this page
https://lyricstranslate.com/en/Giorgia-Gocce-di-memoria-lyrics.html

Are wrong, these are the correct lyrics

Sono gocce di memoria
queste lacrime nuove
siamo anime in una storia
incancellabile

Le infinite volte che
mi verrai a cercare
nelle mie stanze vuote
inestimabile
e' inafferrabile

la tua assenza che mi appartiene
(che mi appartiene)
Siamo indivisibili
siamo uguali e fragili

e siamo gia' cosi' lontani
(lontani)

Ah, ah, Ah, ah, Ah, ah, Ah, ah
Con il gelo nella mente
sto correndo verso te
siamo nella stessa sorte
che tagliente ci cambiera'
aspettiamo solo un segno
un destino, un'eternita'
e dimmi come posso fare
per raggiungerti adesso

per raggiungerti adesso
per raggiungere te

Uh, ah, ah
Uh, ah, ah
Uh

Siamo gocce di un passato
che non puo' piu' tornare
questo tempo ci ha tradito

e' inafferrabile
Raccontero' di te
inventero' per te
quello che non abbiamo
Le promesse sono infrante
come pioggia su di noi
le parole sono stanche
so che tu mi ascolterai
(mi ascolterai)
aspettiamo un'altro viaggio
un destino, una verita'
e dimmi come posso fare
per raggiungerti adesso
per raggiungerti adesso, mmm
per raggiungere te, yeah
Ah, ah, Ah, ah, Ah, ah
Ah, ah, Ah, ah, Ah, ah

Moderator
<a href="/en/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title=" Moderador" ></div></a>
Joined: 21.06.2013
Zarina01 написал(а):

The lyrics for this page
https://lyricstranslate.com/en/Giorgia-Gocce-di-memoria-lyrics.html

Are wrong, these are the correct lyrics

Sono gocce di memoria
queste lacrime nuove
siamo anime in una storia
incancellabile
.....

Corrected.

Moderator
<a href="/en/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title=" Moderador" ></div></a>
Joined: 21.06.2013
Moderator
<a href="/en/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Joined: 18.11.2011
taddy26 написал(а):

https://lyricstranslate.com/en/Antique-Moro-Mou-lyrics.html
Please swap the transliteration.

Done.

Guru
<a href="/en/translator/zarina01" class="userpopupinfo" rel="user1295512">Zarina01 </a>
Joined: 13.06.2016
Moderator
<a href="/en/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Joined: 18.11.2011
Moderator Eastern/Oriental
<a href="/en/translator/diazepan-medina" class="userpopupinfo" rel="user1321515">Diazepan Medina <div class="moderator_icon" title=" Moderador" ></div></a>
Joined: 02.01.2017

A correction to this song
https://lyricstranslate.com/es/violeta-rivas-que-suerte-lyrics.html

Que suerte que tengo
una madre tan buena,
que siempre vigila
mi ropa y mi cena.
Que suerte la vida
que corre en mis venas,
que suerte que hay noches
de luna serena.
Que suerte !
Que esta noche voy a verte.

Que suerte mi padre
callado y sereno,
que suerte saberlo
tan justo y tan bueno.
Que suerte la paz,
que suerte la escuela,
que suerte escuchar
la voz de la abuela.
Que suerte !
Que esta noche voy a verte.

Que suerte que hay gente
que siente cariño,
que suerte las flores,
que suerte los niños,
que suerte el amor,
que suerte encontrarte,
que suerte querer,
que suerte besarte.
Que suerte !
Que esta noche voy a verte.

Moderator
<a href="/en/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title=" Moderador" ></div></a>
Joined: 21.06.2013
Diazepan Medina написал(а):

A correction to this song
https://lyricstranslate.com/es/violeta-rivas-que-suerte-lyrics.html

Que suerte que tengo
una madre tan buena,
que siempre vigila
mi ropa y mi cena.
Que suerte la vida
que corre en mis venas,
que suerte que hay noches
de luna serena.
Que suerte !
Que esta noche voy a verte.

Que suerte mi padre
callado y sereno,
que suerte saberlo
tan justo y tan bueno.
Que suerte la paz,
que suerte la escuela,
que suerte escuchar
la voz de la abuela.
Que suerte !
Que esta noche voy a verte.

Que suerte que hay gente
que siente cariño,
que suerte las flores,
que suerte los niños,
que suerte el amor,
que suerte encontrarte,
que suerte querer,
que suerte besarte.
Que suerte !
Que esta noche voy a verte.

corrected.

Super Member
<a href="/en/translator/medograd" class="userpopupinfo" rel="user1326265">Medograd </a>
Joined: 04.02.2017

Please, delete this link: https://lyricstranslate.com/en/request/samo-jako-%D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%B...

This is second request to translate the song samo jako into German!!!

Moderator
<a href="/en/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title=" Moderador" ></div></a>
Joined: 21.06.2013

https://lyricstranslate.com/en/super-sako-eli-eli-lyrics.html
This is supposed to be a transcription request. (The language is Armenian, btw)

Retired Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/en/translator/mileylovato" class="userpopupinfo" rel="user1095804">Miley_Lovato </a>
Joined: 24.10.2011
Moderator
<a href="/en/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Joined: 18.11.2011

All should be corrected.

Guru
<a href="/en/translator/zarina01" class="userpopupinfo" rel="user1295512">Zarina01 </a>
Joined: 13.06.2016
Moderator Earthbound misfit
<a href="/en/translator/icey" class="userpopupinfo" rel="user1172336">Icey <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Joined: 05.04.2013

Link: https://lyricstranslate.com/it/gud-se-i-n%C3%A5de-lyrics.html
Incorrect: Song title
Correct: De utstøtte [God Help The Outcasts]

Moderator
<a href="/en/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title=" Moderador" ></div></a>
Joined: 21.06.2013
Icey написал(а):

Link: https://lyricstranslate.com/it/gud-se-i-n%C3%A5de-lyrics.html
Incorrect: Song title
Correct: De utstøtte [God Help The Outcasts]

Corrected, thanks for reporting.

Moderator
<a href="/en/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title=" Moderador" ></div></a>
Joined: 21.06.2013
Zarina01 написал(а):

https://lyricstranslate.com/en/Wolfsheim-Find-Youre-Gone-lyrics.html

Song should be in english not german.

It's already corrected.

Moderator
<a href="/en/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title=" Moderador" ></div></a>
Joined: 21.06.2013
Master
<a href="/en/translator/fantasy" class="userpopupinfo" rel="user1277894">Fantasy </a>
Joined: 16.02.2016

Hi. Please switch Persian original and transliteration:
https://lyricstranslate.com/en/nafas-boride-%D9%86%D9%81%D8%B3-%D8%A8%D8...

Moderator
<a href="/en/translator/thomas222" class="userpopupinfo" rel="user1310118">Thomas222 <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Joined: 06.10.2016

Link: https://lyricstranslate.com/en/prince-egypt-ost-%D7%93%D7%A8%D7%9A-%D7%A...
Incorrect: Minor but important typos.
Correct:

כל חוט קטן ביריעה גם אם צבעו מרהיב
אינו רואה את השלמות של הצבעים סביב
והסלע שיושב מעל בראש פסגת ההר
סבור שהוא הכי חשוב והבסיס הוא מיותר

!אז איך תשפוט את ערכך? אולי הוא גדול פי שניים
.אי אפשר לראות בעיני אחרים
(הבט בחייך, דרך עיני השמיים (דרך עיני השמיים

אגם זהב בלב מדבר הוא פחות ממי באר
לשה תועה רועה צעיר הוא יותר ממלך אדיר
?האם אדם שאיבד הכול, גם על כבודו ויתר
ואולי זו התחלה לעתיד מזהיר יותר

?אז איך ערכו של אדם יחשב? בעושר, כוח, גיל
?כמה השתכר? כמה גידל
תשובה תינתן למי שרואה את חייו פעמיים
דרך עיניו ועיני השמיים

לכן נתחלק איתך בכל, במעט וגם בשפע
כי מה שלפניך שייך לאמא טבע
החיים עשויים להשתנות כשהרוחות נושבות
ולעיתים עלולים למעוד
.חייבים לנסות לרקוד
!אז נסה ללמוד לרקוד

?אז איך שוויו של אדם נמדד
?אם עבד או אם למד
לא רואים בעיני בשר ודם
אך יש עוד זוג עיניים
הבט בחיים, הבט נא בהם
!דרך עיני השמיים

Thanks in advance!

Moderator
<a href="/en/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title=" Moderador" ></div></a>
Joined: 21.06.2013
Thomas222 написал(а):

Link: https://lyricstranslate.com/en/prince-egypt-ost-%D7%93%D7%A8%D7%9A-%D7%A...
Incorrect: Minor but important typos.
Correct:

כל חוט קטן ביריעה גם אם צבעו מרהיב
אינו רואה את השלמות של הצבעים סביב
והסלע שיושב מעל בראש פסגת ההר
סבור שהוא הכי חשוב והבסיס הוא מיותר

!אז איך תשפוט את ערכך? אולי הוא גדול פי שניים
.אי אפשר לראות בעיני אחרים
(הבט בחייך, דרך עיני השמיים (דרך עיני השמיים

אגם זהב בלב מדבר הוא פחות ממי באר
לשה תועה רועה צעיר הוא יותר ממלך אדיר
?האם אדם שאיבד הכול, גם על כבודו ויתר
ואולי זו התחלה לעתיד מזהיר יותר

?אז איך ערכו של אדם יחשב? בעושר, כוח, גיל
?כמה השתכר? כמה גידל
תשובה תינתן למי שרואה את חייו פעמיים
דרך עיניו ועיני השמיים

לכן נתחלק איתך בכל, במעט וגם בשפע
כי מה שלפניך שייך לאמא טבע
החיים עשויים להשתנות כשהרוחות נושבות
ולעיתים עלולים למעוד
.חייבים לנסות לרקוד
!אז נסה ללמוד לרקוד

?אז איך שוויו של אדם נמדד
?אם עבד או אם למד
לא רואים בעיני בשר ודם
אך יש עוד זוג עיניים
הבט בחיים, הבט נא בהם
!דרך עיני השמיים

Thanks in advance!

Corrected.

Guru
<a href="/en/translator/zarina01" class="userpopupinfo" rel="user1295512">Zarina01 </a>
Joined: 13.06.2016
Moderator 👨🏻‍🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
<a href="/en/translator/don-juan" class="userpopupinfo" rel="user1110108">Don Juan <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Joined: 05.04.2012
Zarina01 написал(а):

https://lyricstranslate.com/en/mos-ik-add-english-title-hereū.html

This is NOT an english translation

It's been removed, thanks.

Guru
<a href="/en/translator/zarina01" class="userpopupinfo" rel="user1295512">Zarina01 </a>
Joined: 13.06.2016
Moderator
<a href="/en/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title=" Moderador" ></div></a>
Joined: 21.06.2013
Moderator
<a href="/en/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Joined: 18.11.2011

Merged.

Moderator
<a href="/en/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Joined: 18.11.2011
taddy26 написал(а):

https://lyricstranslate.com/en/gavin-rossdale-love-remains-lyrics-request
There's no need for this transcription request, as the song already exists. (https://lyricstranslate.com/en/gavin-rossdale-love-remains-same-lyrics.html)

Done.

Master
<a href="/en/translator/eagles-hunter" class="userpopupinfo" rel="user1298895">Eagles Hunter </a>
Joined: 08.07.2016
Moderator
<a href="/en/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Joined: 18.11.2011
Pääsuke написал(а):

This song needs some serious clean-up, there are 40 translations of it:
https://lyricstranslate.com/en/quelqu%E2%80%99un-m%E2%80%99-dit-someone-...

For all it helps, the link I posted is a Google Translation (it says so in the source and I checked, too).

EDIT. Bad formatting:

https://lyricstranslate.com/en/quelqu%E2%80%99un-m%E2%80%99-dit-someone-...

I asked the other mods to check it too, but I unpublished that machine translation.

Done.

Moderator
<a href="/en/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title=" Moderador" ></div></a>
Joined: 21.06.2013
rainymoon написал(а):

Please fix the lyrics. Instead of the Spanish conjunction "y," the English word "why" appears all throughout.
Thanks!

https://lyricstranslate.com/en/marta-sánchez-la-belleza-lyrics.html

La belleza es tan fuerte,
La belleza es tan alta
Que te vuelve su esclavo,
Que deslumbra mirarla.

Tan aguda que hiere,
Tan segura que espanta,
Tan escasa que algunos
Nunca logran hallarla.

Se disfraza en la noche,
Se desnuda en el alba,
Se dibuja en el sueño,
Se refugia en el alma.
Se prolonga en el tiempo,
Y en el tiempo se acaba,
Nadie puede tenerla
Aunque puedan comprarla.

La belleza es tan breve,
La belleza es tan casta
Que hay que andar con cuidado
Para no deshojarla.

Es tan pura y tan dulce
Que se mancha con nada
Es un lujo sentirla
Y un delito matarla.

Se disfraza en la noche,
Se desnuda en el alba,
Se dibuja en el sueño,
Se refugia en el alma.
La belleza lo es todo,
La belleza no es nada.

Corrected, thanks for reporting! ^^

Super Member
<a href="/en/translator/chris999" class="userpopupinfo" rel="user1258819">Chris999 </a>
Joined: 10.09.2015

Link : https://lyricstranslate.com/en/Sophie-B-Hawkins-Damn-I-Wish-I-Was-Your-Lover-lyrics.html

Minor changes in the lyrics and some missing lines in the last part of the song 
correct :

That old dog has chained you up all right
Give you everything you need
To live inside a twisted cage
Sleep beside in empty rage
I had a dream I was your hero
 
Damn I wish I was your lover
I'd rock you till the daylight comes
Made sure you are smiling and warm
I am everything
Tonight I'll be your mother
I'll do such things to ease your pain
Free your mind and you won't feel ashamed
Open up gonna come inside
Gonna fill you up
Gonna make you cry
 
This monkey can't stand to see you black and blue
I give you something sweet each time you
Come inside my jungle book
Or is it just too good
Don't say you'll stay
'Cause then you’ll go away
 
Damn I wish I was your lover
I'd rock you till the daylight comes
Made sure you are smiling and warm
I am everything
Tonight I'll be your mother
I'll do such things to ease your pain
Free your mind and you won't feel ashamed
Shucks
For me there is no other
You're the only shoe that fits
I can't imagine I'll grow out of it
Damn I wish I was your lover
 
If I was your girl believe me
I'd turn on the Rolling Stones
We could groove along and feel much better
Let me in
I could do it forever and ever, ever n' ever
Give me an hour to kiss you
Walk through heaven's door I'm sure
And we don't need no doctor to feel much better
Let me in
Forever and ever and ever and ever
 
I sat on the mountainside with peace of mind
And I lay by the ocean making love to you with visions clear
Walked for days with no one near
And I return as chained and bound to you
 
Damn, I wish I was your lover
I'd rock you till the daylight comes
Made sure you are smiling and warm
Damn, I wish I was your lover
I wanna open up, I'm gonna come inside
I wanna fill you up, I wanna make you cry
 
Damn, I wish I was your lover
Getting on a subway, and I'm coming uptown
Damn, I wish I was your lover
Standing on the street corner, waiting for my love to change
Damn, I wish I was your lover
And I'm feeling like a school boy, too shy and too young

Moderator 👨🏻‍🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
<a href="/en/translator/don-juan" class="userpopupinfo" rel="user1110108">Don Juan <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Joined: 05.04.2012
Editor
<a href="/en/translator/marta90" class="userpopupinfo" rel="user1261967">marta90 <div class="editor_icon" title="Редактор" ></div></a>
Joined: 09.10.2015

Please exchange lyrics for this corrected version.

https://lyricstranslate.com/en/zesp%C3%B3%C5%82-reprezentacyjny-pornogra...

Gdy byłem brzdącem, to bałem się słów
I przekleństw brzydkich jak diabeł chrztu
Nawet gdym szpetnie pomyślał: "o, ku..."
To milczałem jak grób
Lecz teraz, gdy mogę już ozorem mleć
I bawiąc publikę zarabiać na chleb
Choć nigdy nie myślę: "o, ku..." itp.
To klnę jak szewc

Jam pornografem jest fonografii
Jam w tej parafii największy żul

Dość mam czasami bezecnych strof
Więc mówię sobie: od dzisiaj stop
Na wszystkie świństwa założyć masz
Autocenzury pas
Lecz jak w tym pasie śpiewać mam
Tu nawias mnie dusi, paragraf tam
Więc szybko krzyczę podnosząc bunt
O taki chuj!

Jam pornografem jest fonografii
Jam w tej parafii największy żul

Co tydzień pilnie chodzę na mszę
I z gołych pośladków spowiadam się
I bijąc się w piersi przyrzekam, że już
Nie padnie nic z mych ust
Lecz nagle paniczny ogarnia mnie lęk
Że w Armii Zbawienia się znajdę wnet
Więc czym prędzej powracam znów
Do gołych dup

Jam pornografem jest fonografii
Jam w tej parafii największy żul

Na wszystkie grzechy odpust bym miał
I drogę otwartą do nieba bram
Gdybym żarliwie co tydzień słał
Pełen miłości psalm
Lecz "Tylko bez takich" rzekł mój anioł stróż
"Na miłość pobożną masz szlaban i już
No, chyba że chodzi o liryczną pieśń
Na kurwy cześć"

Jam pornografem jest fonografii
Jam w tej parafii największy żul

Mogę czasami zaśpiewać wam
Że z temperamentem żonę mam
Pod pierwszym lepszym facetem raz-dwa
Lubi się nago kłaść
Lecz czy muszę tu jeszcze szaty drzeć
I prędko dodawać o niej, że
Wszystko, co chodzi, prócz jeża i mnie,
Od razu rżnie?

Jam pornografem jest fonografii
Jam w tej parafii największy żul

Lubię dawnych sielanek czar
Więc nucę o Laurze, Filonie i psach
A szef kabaretu, gdy słyszy mój śpiew
Niejedną roni łzę
Lecz "to piękna opowieść" powiada mój szef
"Lecz, proszę, coś w sielance tej zmień
Niech będzie i Laura, lecz umów ją z nim
W burdelu mym"

Jam pornografem jest fonografii
Jam w tej parafii największy żul

A gdy nadchodzi kolacji czas
Lubię przez balkon zerkać na świat
Na dobrych ludzi idących przez plac
I na wieczoru blask
Lecz nie proście mnie nigdy o taką pieśń
Jeśli nie chcecie usłyszeć, że
Lubię patrzeć, jak szlifuje bruk
Za fiutem fiut

Jam pornografem jest fonografii
Jam w tej parafii największy żul

Niejedna z najcnotliwszych dusz
Marzy o chwili, gdy mój trup
Zamknie na wieki jadaczkę swą
Pośród piekielnych mąk
Lecz niech raczy wielki Manitou
Który nie zważa na wagę słów
Do Jeruzalem przyjąć swej
Gdy przyjdzie śmierć

Pornołobuza i fonożula
Sprośności króla w parafii tej
Pornołobuza i fonożula
Sprośności króla w parafii tej

Moderator
<a href="/en/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title=" Moderador" ></div></a>
Joined: 21.06.2013
marta90 написал(а):

Please exchange lyrics for this corrected version.

https://lyricstranslate.com/en/zesp%C3%B3%C5%82-reprezentacyjny-pornogra...

Gdy byłem brzdącem, to bałem się słów
I przekleństw brzydkich jak diabeł chrztu
Nawet gdym szpetnie pomyślał: "o, ku..."
To milczałem jak grób
Lecz teraz, gdy mogę już ozorem mleć
I bawiąc publikę zarabiać na chleb
Choć nigdy nie myślę: "o, ku..." itp.
To klnę jak szewc

Jam pornografem jest fonografii
Jam w tej parafii największy żul

Dość mam czasami bezecnych strof
Więc mówię sobie: od dzisiaj stop
Na wszystkie świństwa założyć masz
Autocenzury pas
Lecz jak w tym pasie śpiewać mam
Tu nawias mnie dusi, paragraf tam
Więc szybko krzyczę podnosząc bunt
O taki chuj!

Jam pornografem jest fonografii
Jam w tej parafii największy żul

Co tydzień pilnie chodzę na mszę
I z gołych pośladków spowiadam się
I bijąc się w piersi przyrzekam, że już
Nie padnie nic z mych ust
Lecz nagle paniczny ogarnia mnie lęk
Że w Armii Zbawienia się znajdę wnet
Więc czym prędzej powracam znów
Do gołych dup

Jam pornografem jest fonografii
Jam w tej parafii największy żul

Na wszystkie grzechy odpust bym miał
I drogę otwartą do nieba bram
Gdybym żarliwie co tydzień słał
Pełen miłości psalm
Lecz "Tylko bez takich" rzekł mój anioł stróż
"Na miłość pobożną masz szlaban i już
No, chyba że chodzi o liryczną pieśń
Na kurwy cześć"

Jam pornografem jest fonografii
Jam w tej parafii największy żul

Mogę czasami zaśpiewać wam
Że z temperamentem żonę mam
Pod pierwszym lepszym facetem raz-dwa
Lubi się nago kłaść
Lecz czy muszę tu jeszcze szaty drzeć
I prędko dodawać o niej, że
Wszystko, co chodzi, prócz jeża i mnie,
Od razu rżnie?

Jam pornografem jest fonografii
Jam w tej parafii największy żul

Lubię dawnych sielanek czar
Więc nucę o Laurze, Filonie i psach
A szef kabaretu, gdy słyszy mój śpiew
Niejedną roni łzę
Lecz "to piękna opowieść" powiada mój szef
"Lecz, proszę, coś w sielance tej zmień
Niech będzie i Laura, lecz umów ją z nim
W burdelu mym"

Jam pornografem jest fonografii
Jam w tej parafii największy żul

A gdy nadchodzi kolacji czas
Lubię przez balkon zerkać na świat
Na dobrych ludzi idących przez plac
I na wieczoru blask
Lecz nie proście mnie nigdy o taką pieśń
Jeśli nie chcecie usłyszeć, że
Lubię patrzeć, jak szlifuje bruk
Za fiutem fiut

Jam pornografem jest fonografii
Jam w tej parafii największy żul

Niejedna z najcnotliwszych dusz
Marzy o chwili, gdy mój trup
Zamknie na wieki jadaczkę swą
Pośród piekielnych mąk
Lecz niech raczy wielki Manitou
Który nie zważa na wagę słów
Do Jeruzalem przyjąć swej
Gdy przyjdzie śmierć

Pornołobuza i fonożula
Sprośności króla w parafii tej
Pornołobuza i fonożula
Sprośności króla w parafii tej

Corrected, thanks for reporting!

Senior Member
<a href="/en/translator/fratelli-ditaglia" class="userpopupinfo" rel="user1269413">Fratelli d'ItaGlia </a>
Joined: 11.12.2015
Retired Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/en/translator/mileylovato" class="userpopupinfo" rel="user1095804">Miley_Lovato </a>
Joined: 24.10.2011
Retired Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/en/translator/mileylovato" class="userpopupinfo" rel="user1095804">Miley_Lovato </a>
Joined: 24.10.2011
Moderator
<a href="/en/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Joined: 18.11.2011
Miley_Lovato написал(а):

https://lyricstranslate.com/en/rap-monster-jungkook-lyrics.html DELETE
https://lyricstranslate.com/en/rap-monster-és-jungkook-lyrics.html DELETE (These 2 artists are members of the BTS group however each of them has his own page already)

https://lyricstranslate.com/en/rap-monster-és-jungkook-becsapás-lyrics.h... This is maybe a translation ? Anyways it's not in English and it's not one of Rap Monster's songs.

https://lyricstranslate.com/en/rap-monster-jungkook-알아요-i-know-lyrics.ht... DELETE
The song already exists here https://lyricstranslate.com/en/rap-monster-i-know-알아요-lyrics.html

https://lyricstranslate.com/en/jimin-we-dont-talk-anymore-cover-lyrics.html This is a cover of https://lyricstranslate.com/en/charlie-puth-we-dont-talk-anymore-lyrics.... isn't it enough that the 2 artists are mentioned on the original song?

All done.

Senior Member
<a href="/en/translator/fratelli-ditaglia" class="userpopupinfo" rel="user1269413">Fratelli d'ItaGlia </a>
Joined: 11.12.2015
Moderator 👨🏻‍🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
<a href="/en/translator/don-juan" class="userpopupinfo" rel="user1110108">Don Juan <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Joined: 05.04.2012

Copies unpublished - thanks for reporting.

Moderator
<a href="/en/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title=" Moderador" ></div></a>
Joined: 21.06.2013
Moderator
<a href="/en/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Joined: 18.11.2011
taddy26 написал(а):

https://lyricstranslate.com/en/watch-game-thrones-season-07-episode-7-s0...
Please delete it. (Looks like a spam)

Done.

Moderator
<a href="/en/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title=" Moderador" ></div></a>
Joined: 21.06.2013
Moderator
<a href="/en/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title=" Moderador" ></div></a>
Joined: 21.06.2013
Moderator
<a href="/en/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title=" Moderador" ></div></a>
Joined: 21.06.2013
Moderator
<a href="/en/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title=" Moderador" ></div></a>
Joined: 21.06.2013
Moderator
<a href="/en/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title=" Moderador" ></div></a>
Joined: 21.06.2013
Moderator
<a href="/en/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Joined: 18.11.2011
taddy26 написал(а):

Please switch them:
https://lyricstranslate.com/en/chveneburebi-or-trio-mandili-erti-nakhvit... (this a transliteration)
https://lyricstranslate.com/en/erti-nakhvit-chveneburebi-%E1%83%94%E1%83... (this is the actual lyrics)

I'll do that, I already corrected the other things you reported.

Moderator
<a href="/en/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title=" Moderador" ></div></a>
Joined: 21.06.2013

Thank you!

Guru
<a href="/en/translator/zarina01" class="userpopupinfo" rel="user1295512">Zarina01 </a>
Joined: 13.06.2016

Pages

Topic locked