[CLOSED] Reporting mistakes [Lyrics/title/song/album/etc.]

6351 posts / 0 new
Retired Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/en/translator/mileylovato" class="userpopupinfo" rel="user1095804">Miley_Lovato </a>
Joined: 24.10.2011
Moderator 👨🏻‍🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
<a href="/en/translator/don-juan" class="userpopupinfo" rel="user1110108">Don Juan <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
Joined: 05.04.2012

All done, but regarding

Miley_Lovato wrote:

The artist already exists https://lyricstranslate.com/en/yiorgos-batis-lyrics.html

Which is the correct way of writing the artist name?

Moderator 👨🏻‍🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
<a href="/en/translator/don-juan" class="userpopupinfo" rel="user1110108">Don Juan <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
Joined: 05.04.2012

Did Dimash perform a cover of Gregory Lemarchal? If so, then both entries can remain.

Lyrics are different but title is the same. Is it correct or did I miss something? As I don't know Chinese, I would say that the lyrics in Dimash's page are quirkly divided, but I can't say for sure.

Retired Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/en/translator/mileylovato" class="userpopupinfo" rel="user1095804">Miley_Lovato </a>
Joined: 24.10.2011

Giorgos

Moderator Of The Asian Continent
<a href="/en/translator/infiity13" class="userpopupinfo" rel="user1206419">infiity13 <div class="moderator_icon" title="중재자" ></div></a>
Joined: 01.05.2014
Alma Barroca wrote:

Lyrics are different but title is the same. Is it correct or did I miss something? As I don't know Chinese, I would say that the lyrics in Dimash's page are quirkly divided, but I can't say for sure.

Lyrics are the same for this song! The only difference is that in the newest entry they have forgotten the first few words 秋意浓 but the rest is the same. Only it is weirdly divided. I think these two should be merged!

Expert
<a href="/en/translator/cinnamoncloud" class="userpopupinfo" rel="user1280849">CinnamonCloud </a>
Joined: 07.03.2016

Link: https://lyricstranslate.com/en/royal-blood-hole-lyrics.html
 
Incorrect: Lyrics
 
Correct:
  
She turns it off when I'm coming home
Loses the feeling when you're so alone
I'm just another one drifting away
When tables turn, I'm here to stay
 
'Cause it's not true, what they say
I'm just stuck in a hole
Yeah, it could go, it could go my way
I'm just stuck in a hole
 
So sick, so tired, never let it go
You just can't leave it alone
No fun, never really won
Had the dirty smile wiped from my face
 
Yeah, we tried to pray for you, son
Oh, we'd hate to see you fall from grace
 
She turns it off when I'm coming home
Loses the feeling when you're so alone
I'm just another one fading away
When darkness falls, it's here to stay
 
'Cause it's not true, what they say
I'm just stuck in a hole
Yeah, it could go, it could go my way
I'm just stuck in a hole
 
So sick, so tired, never let it go
You just can't leave it alone
No fun, never really won
Had the dirty smile wiped from my face
 
Yeah, we tried to pray for you, son
Oh, we'd hate to see you fall from grace
 
Yeah, it could go, it could go my way
Yeah, it could go, it could go my way
Yeah, it could go, it could go my way
Yeah, it could go, it could go my way
Yeah, it could go, it could go my way
Yeah, it could go, it could go my way
I'm just stuck in a hole
 
I'm just stuck in a hole

Retired Editor キノコ人間
<a href="/en/translator/musunee" class="userpopupinfo" rel="user1355936">Musunee </a>
Joined: 26.09.2017

These song's lyrics have many mistakes:
https://lyricstranslate.com/en/Natalia-Lafourcade-Piel-Canela-lyrics.html

Correct lyrics are:

Que se quede el infinito sin estrellas
Y que pierda el ancho mar su inmensidad
Pero el negro de tus ojos que no muera
Y el aroma de tu piel se quede igual.

Aunque pierda el arcoíris su belleza
Y las flores su eprfume y su cuolor,
No sería tan inmensa mi tristeza
Como aquella de quedarme sin tu amor.

Me importas tú, y tú, y tú,
Y solamente tú, y tú, y tú.
Me importas tú, y tú, y tú,
Y nadie más que tú.

Que se quede el infinito sin estrellas
Y que pierda el ancho mar su inmensidad
Pero el negro de tus ojos que no muera
Y el aroma de tu piel se quede igual.

Aunque pierda el arcoíris su belleza
Y las flores su eprfume y su cuolor,
No sería tan inmensa mi tristeza
Como aquella de quedarme sin tu amor.

Me importas tú, y tú, y tú,
Y solamente tú, y tú, y tú.
Me importas tú, y tú, y tú,
Y nadie más que tú.

Me importas tú, y tú, y tú,
Y solamente tú, y tú, y tú.
Me importas tú, y tú, y tú,
Y solamente tú.

Ojos negros, piel canela
Que me llegan a desesperar.

Me importas tú, y tú, y tú, y tú, y tú,
Me importas tú, y tú, y tú,
Y nadie más que tú.

Me importas tú, amor.
Sólo tú, amor.
Y solamente tú.

----
And here's the video: https://www.youtube.com/watch?v=jS85aKyRxhw

Thank you so much in advance!

Retired Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/en/translator/mileylovato" class="userpopupinfo" rel="user1095804">Miley_Lovato </a>
Joined: 24.10.2011
CinnamonCloud wrote:

Link: https://lyricstranslate.com/en/royal-blood-hole-lyrics.html
 
Incorrect: Lyrics
 
Correct:
  
She turns it off when I'm coming home
Loses the feeling when you're so alone
I'm just another one drifting away
When tables turn, I'm here to stay
 
'Cause it's not true, what they say
I'm just stuck in a hole
Yeah, it could go, it could go my way
I'm just stuck in a hole
 
So sick, so tired, never let it go
You just can't leave it alone
No fun, never really won
Had the dirty smile wiped from my face
 
Yeah, we tried to pray for you, son
Oh, we'd hate to see you fall from grace
 
She turns it off when I'm coming home
Loses the feeling when you're so alone
I'm just another one fading away
When darkness falls, it's here to stay
 
'Cause it's not true, what they say
I'm just stuck in a hole
Yeah, it could go, it could go my way
I'm just stuck in a hole
 
So sick, so tired, never let it go
You just can't leave it alone
No fun, never really won
Had the dirty smile wiped from my face
 
Yeah, we tried to pray for you, son
Oh, we'd hate to see you fall from grace
 
Yeah, it could go, it could go my way
Yeah, it could go, it could go my way
Yeah, it could go, it could go my way
Yeah, it could go, it could go my way
Yeah, it could go, it could go my way
Yeah, it could go, it could go my way
I'm just stuck in a hole
 
I'm just stuck in a hole

done

Retired Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/en/translator/mileylovato" class="userpopupinfo" rel="user1095804">Miley_Lovato </a>
Joined: 24.10.2011
Musunee wrote:

These song's lyrics have many mistakes:
https://lyricstranslate.com/en/Natalia-Lafourcade-Piel-Canela-lyrics.html

Correct lyrics are:

Que se quede el infinito sin estrellas
Y que pierda el ancho mar su inmensidad
Pero el negro de tus ojos que no muera
Y el aroma de tu piel se quede igual.

Aunque pierda el arcoíris su belleza
Y las flores su eprfume y su cuolor,
No sería tan inmensa mi tristeza
Como aquella de quedarme sin tu amor.

Me importas tú, y tú, y tú,
Y solamente tú, y tú, y tú.
Me importas tú, y tú, y tú,
Y nadie más que tú.

Que se quede el infinito sin estrellas
Y que pierda el ancho mar su inmensidad
Pero el negro de tus ojos que no muera
Y el aroma de tu piel se quede igual.

Aunque pierda el arcoíris su belleza
Y las flores su eprfume y su cuolor,
No sería tan inmensa mi tristeza
Como aquella de quedarme sin tu amor.

Me importas tú, y tú, y tú,
Y solamente tú, y tú, y tú.
Me importas tú, y tú, y tú,
Y nadie más que tú.

Me importas tú, y tú, y tú,
Y solamente tú, y tú, y tú.
Me importas tú, y tú, y tú,
Y solamente tú.

Ojos negros, piel canela
Que me llegan a desesperar.

Me importas tú, y tú, y tú, y tú, y tú,
Me importas tú, y tú, y tú,
Y nadie más que tú.

Me importas tú, amor.
Sólo tú, amor.
Y solamente tú.

----
And here's the video: https://www.youtube.com/watch?v=jS85aKyRxhw

Thank you so much in advance!

done

Moderator 👨🏻‍🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
<a href="/en/translator/don-juan" class="userpopupinfo" rel="user1110108">Don Juan <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
Joined: 05.04.2012
infiity13 wrote:
Alma Barroca wrote:

Lyrics are different but title is the same. Is it correct or did I miss something? As I don't know Chinese, I would say that the lyrics in Dimash's page are quirkly divided, but I can't say for sure.

Lyrics are the same for this song! The only difference is that in the newest entry they have forgotten the first few words 秋意浓 but the rest is the same. Only it is weirdly divided. I think these two should be merged!

Seems like someone else corrected it in the middle time, though. Thanks anyway.

Member
<a href="/en/translator/starfiire" class="userpopupinfo" rel="user1350929">starfiire </a>
Joined: 27.08.2017

For the first one, Dimash is the "also performed by".

As for the second one, I cannot view Dimash's version. -_-||| However, if I remember correctly, the lyrics in that one are quite strangely arranged. The video was the same song, though. :|

Moderator
<a href="/en/translator/thomas222" class="userpopupinfo" rel="user1310118">Thomas222 <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Joined: 06.10.2016

Link: https://lyricstranslate.com/en/shiri-maimon-mi-shafui-mi-meshuga-lyrics....

Incorrect:
1) Song title should contain the original name with Hebrew letters: מי שפוי מי משוגע
2) The submitted lyrics include both the original lyrics, and the transliteration.

Correct:
1) Add "מי שפוי מי משוגע" to the title.
2) One should take the transliteration from the lyrics and submit it separately as a Transliteration of its own.

Thanks in advance.

Moderator 👨🏻‍🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
<a href="/en/translator/don-juan" class="userpopupinfo" rel="user1110108">Don Juan <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
Joined: 05.04.2012
Thomas222 wrote:

Link: https://lyricstranslate.com/en/shiri-maimon-mi-shafui-mi-meshuga-lyrics....

Incorrect:
1) Song title should contain the original name with Hebrew letters: מי שפוי מי משוגע
2) The submitted lyrics include both the original lyrics, and the transliteration.

Correct:
1) Add "מי שפוי מי משוגע" to the title.
2) One should take the transliteration from the lyrics and submit it separately as a Transliteration of its own.

Thanks in advance.

All done, thanks.

Expert
<a href="/en/translator/cinnamoncloud" class="userpopupinfo" rel="user1280849">CinnamonCloud </a>
Joined: 07.03.2016

Link: https://lyricstranslate.com/en/alt-j-%E2%88%86-every-other-freckle-lyrics.html
 
Incorrect: Lyrics
 
Correct:
 
I want to share your mouthful
I want to do all the things your lungs do so well
I'm gonna bed into you
Like a cat beds into a bean bag
Turn you inside out
And lick you like a crisp packet
 
You're the first and last of your kind
(Pull me like an animal out of a hole)
I want to be every lever you pull
And all showers that shower you
I'm gonna paw, paw at you
Like a cat paws at my woollen jumper
Be your Minpin
And Borrower of handsome trivia
 
Ooh, devour me
Ooh, Lou, Lou, let the cover girls sing
 
Do, do do do, do do do do
Do do do, do do do, do do do do, do do
Do, do do do, do do, do do, do do
Do do do, do do
 
All handclaps, you will clap
(Let me be the wallpaper that papers up your room)
I want to be every button you press
And all baths that surround you
Yes, I'm gonna roll around you
Like a cat rolls around saw-dusted patios
I'm gonna kiss you
Like the sun browns you
 
Ooh, devour me
Ooh, devour me
 
Ooh
Ooh, if you really think that you can stomach me
 
I want every other freckle
I want every other freckle
I want every other freckle
I want every other freckle
I want every other freckle
I want every other freckle
I want every other freckle
I want every other freckle
Freckle
 
 
 
I left out all the "Hey!"s the original poster included in the lyrics, as they are just background vocals and kind of unnecessary.
 
Also, it would be great if the song and album title could be capitalized.
 
Thank you :)

Retired Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/en/translator/mileylovato" class="userpopupinfo" rel="user1095804">Miley_Lovato </a>
Joined: 24.10.2011
CinnamonCloud wrote:

Link: https://lyricstranslate.com/en/alt-j-%E2%88%86-every-other-freckle-lyrics.html
 
Incorrect: Lyrics
 
Correct:
 
I want to share your mouthful
I want to do all the things your lungs do so well
I'm gonna bed into you
Like a cat beds into a bean bag
Turn you inside out
And lick you like a crisp packet
 
You're the first and last of your kind
(Pull me like an animal out of a hole)
I want to be every lever you pull
And all showers that shower you
I'm gonna paw, paw at you
Like a cat paws at my woollen jumper
Be your Minpin
And Borrower of handsome trivia
 
Ooh, devour me
Ooh, Lou, Lou, let the cover girls sing
 
Do, do do do, do do do do
Do do do, do do do, do do do do, do do
Do, do do do, do do, do do, do do
Do do do, do do
 
All handclaps, you will clap
(Let me be the wallpaper that papers up your room)
I want to be every button you press
And all baths that surround you
Yes, I'm gonna roll around you
Like a cat rolls around saw-dusted patios
I'm gonna kiss you
Like the sun browns you
 
Ooh, devour me
Ooh, devour me
 
Ooh
Ooh, if you really think that you can stomach me
 
I want every other freckle
I want every other freckle
I want every other freckle
I want every other freckle
I want every other freckle
I want every other freckle
I want every other freckle
I want every other freckle
Freckle
 
 
 
I left out all the "Hey!"s the original poster included in the lyrics, as they are just background vocals and kind of unnecessary.
 
Also, it would be great if the song and album title could be capitalized.
 
Thank you :)

done

Retired Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/en/translator/mileylovato" class="userpopupinfo" rel="user1095804">Miley_Lovato </a>
Joined: 24.10.2011
Moderator
<a href="/en/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Joined: 18.11.2011
Guru
<a href="/en/translator/zarina01" class="userpopupinfo" rel="user1295512">Zarina01 </a>
Joined: 13.06.2016

https://lyricstranslate.com/en/cascafa-everytime-we-touch-lyrics.html

This song is not in lthuanian, and it's sung by the german band Cascada.

Guru
<a href="/en/translator/zarina01" class="userpopupinfo" rel="user1295512">Zarina01 </a>
Joined: 13.06.2016

https://lyricstranslate.com/en/rook-lyrics.html

This artist needs to be under Greece.

Retired Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/en/translator/mileylovato" class="userpopupinfo" rel="user1095804">Miley_Lovato </a>
Joined: 24.10.2011
Moderator
<a href="/en/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Joined: 18.11.2011

All done.

Guru
<a href="/en/translator/zarina01" class="userpopupinfo" rel="user1295512">Zarina01 </a>
Joined: 13.06.2016
Moderator
<a href="/en/translator/thomas222" class="userpopupinfo" rel="user1310118">Thomas222 <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Joined: 06.10.2016

Link: https://lyricstranslate.com/en/amit-farkash-%D7%90%D7%A8%D7%A5-%D7%90%D7...
Incorrect: minor typos and mistakes

Correct:

,ולפעמים מתחשק לי לברוח מכאן
,לחצות מרחקים על ענן
.עוד לא ראיתי את כל מה שיש בעולם הגדול
,הילדים מציירים עננים עם מכחול
...ואני מבקשת לשאול
?האם כנפיי הקטנות יישאוני אל-על עד אינסוף

:פזמון
,ומי יידע לאן
?אם תעוף הציפור להיכן
...היא לוקחת אותי לעולם בו אמצא לי שלווה

,אני כבר לא מפחדת לצאת למסע
,להתמסר לתבל הגדולה
.בסוף אמצא לי מקום לכבד את עצמי, בנשמה

:פזמון
,ומי יידע לאן
?אם תעוף הציפור להיכן
...היא לוקחת אותי לעולם בו אמצא לי שלווה, אהבה

?היכן אתה, מי אתה
,חכה לי על חוף קטן
...אהיה שלך, כולי שלך
.מזמן... בוא נפליג מכאן

:פזמון
...ומי יידע לאן

...ומי יידע לאן
,אם השמש תיתן לי סימן
אז אדע להביט למרחק ולהיות בטוחה, איתך
...בארץ אהבה

Thanks in advance!

Moderator 👨🏻‍🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
<a href="/en/translator/don-juan" class="userpopupinfo" rel="user1110108">Don Juan <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
Joined: 05.04.2012

All done.

Expert
<a href="/en/translator/cinnamoncloud" class="userpopupinfo" rel="user1280849">CinnamonCloud </a>
Joined: 07.03.2016

I think the lyrics somehow changed back to the previous version. Same with the other one I submitted.

Expert
<a href="/en/translator/tibor" class="userpopupinfo" rel="user1256189">Tibor </a>
Joined: 15.08.2015

https://lyricstranslate.com/en/счастливы-вместе-держи-его-за-руку-зай-ha...
Delete here, plz, in the beginnin of da lyrics, two unnecessary lines "Автор музыки и слов: Adee. Режиссер: Adee."

Super Member
<a href="/en/translator/chris999" class="userpopupinfo" rel="user1258819">Chris999 </a>
Joined: 10.09.2015

Link : https://lyricstranslate.com/en/Laura-Pausini-Quiero-Decirte-Que-Te-Amo-l...
Incorrect : minor mistakes in the lyrics (double checking would be appreciated)
Correct lyrics :

Desde el ruido del mundo
Desde el giro de un carrusel
De la piel a lo más hondo
Desde el fondo de mi ser
De este inútil orgullo
Y del silencio que hay en mí
Desde estas ganas mías de vivir

Quiero decirte que te amo
Quiero decirte que eres mío
Que no te cambio por ninguno
Que por tenerte desvarío
Quiero decirte que te amo
Porque eres tan igual a mí
Cuando por nada discutimos
Y luego te cierras en ti

Del peor de mis fallos
De un error por el que pagué
De un teléfono del centro
De mis ganas de vencer
De la dicha que siento
Y de esta fiebre mía por ti
Desde que me enseñaste a sonreír

Quiero decirte que te amo
Quiero decirte "estoy aquí"
Aunque me aleje de tu lado
Tras la ventana de un taxi
Debo decirte que te amo
Porque es mi única verdad
Tú no me sueltes de la mano
Aunque podamos terminar

Desde el blanco de la página
Desde mi fragilidad
Desde mi carta te cuento
De mi sinceridad

Quiero decirte que te amo
Quiero decirte que eres mío
Que no te cambio por ninguno
Que por tenerte desvarío

Quiero decirte que te amo
Quiero decirte "estoy aquí"
Aunque me aleje de tu lado
Tras la ventana de un taxi

Quiero decirte que te amo
Quiero decirte que eres mio
Quiero decirte que...
Que no te cambio por ninguno
Porque eres como yo
Porque...
Quiero decirte que te amo
Te amo

Retired Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/en/translator/mileylovato" class="userpopupinfo" rel="user1095804">Miley_Lovato </a>
Joined: 24.10.2011

done

Retired Editor キノコ人間
<a href="/en/translator/musunee" class="userpopupinfo" rel="user1355936">Musunee </a>
Joined: 26.09.2017

I have extra info for the "Mario Odyssey" page:
https://lyricstranslate.com/en/super-mario-odyssey-ost-lyrics.html

Its original name is: スーパーマリオ オデッセイ
Official site: http://supermario.nintendo.com/
Wiki: https://en.wikipedia.org/wiki/Super_Mario_Odyssey
Image: https://cdn02.nintendo-europe.com/media/images/11_square_images/games_18...

Also these songs are duplicated:
https://lyricstranslate.com/en/natalia-lafourcade-%C2%BFqu%C3%A9-he-saca... (This one looks nicer and the title is grammatically correct)
https://lyricstranslate.com/en/natalia-lafourcade-qu%C3%A9-he-sacado-con... (But the lyrics on this one are more accurate [?])

Thank you so much in advance!

Moderator Eastern/Oriental
<a href="/en/translator/diazepan-medina" class="userpopupinfo" rel="user1321515">Diazepan Medina <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Joined: 02.01.2017

A correction to these lyrics
https://lyricstranslate.com/es/ruben-blades-creo-en-ti-lyrics.html

No se si volverá Maradona
ni si Tyson noquea su pena
no creo en el alma que no perdona
ni creo en el corazón que condena
pero en ti si.. cariño yo creo en ti

No se a que distancia esta la luna
ni cuan lejos están la estrella
solo se que en ti veo mi fortuna
y una carita que es de lo mas bella
con todo a ti... cariño yo creo en ti

Por tu amor el pasado ya no me atormenta
se acabaron la dudas de mi corazón
diariamente eres fiesta de fin de semana
y tu risa es mi orquesta y tus besos mi ron.

No se quien sea el mas sabio en el mundo
ni cuan hondo sea el mar mas profundo
no creo que haya verdad absoluta
ni tampoco perfecta conducta
y aunque sea así... cariño yo creo en ti.

Amargado por tanto dolor en el mundo
la maldad de unos cuantos me hacia dudar
y encontré en tu abrazo un bendito refugio
y una nueva esperanza que me hace soñar.

No me interesa saber si hay vida en marte
ni que político quiere salvarme
yo no creo en lo que dice los diarios
ni tampoco en lo que habla la radio
pero en ti si... cariño yo creo en ti.

Con cada beso juntos nos sumergiremos
en un mar de pasión placer y sabrosura
y yo al compás sensual que marca tu cintura
me dejaré llevar a una delicia eterna

No me pregunten mas que no se nada
no me interesa hablar de zoquetadas
de qué nos vale tener inteligencia
si no aprendemos a usar la conciencia
pero tu si... cariño yo creo en ti.

En tu abrazo encuentro tranquilidad
cariño yo creo en ti.

Lleno me zambullo en un mar lleno de felicidad
cariño yo creo en ti.

Eres una fiesta de fin de semana y no voy a parar
cariño yo creo en ti.

Sin tu cariño son de cartón todas las estrellas
cariño yo creo en ti.

En mi noche de dolor fuiste luna llena
cariño yo creo en ti.

Voy contigo en la mala y en la buena
cariño yo creo en ti.

Como me gusta contemplar tu carita bella
cariño yo creo en ti.

Me pierdo en tus ojos y no hay mas nada
cariño yo creo en ti.

No me afecta el mundo ni su maldad
cariño yo creo en ti.

Moderator
<a href="/en/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Уредник" ></div></a>
Joined: 21.06.2013
Diazepan Medina wrote:

A correction to these lyrics
https://lyricstranslate.com/es/ruben-blades-creo-en-ti-lyrics.html

No se si volverá Maradona
ni si Tyson noquea su pena
no creo en el alma que no perdona
ni creo en el corazón que condena
pero en ti si.. cariño yo creo en ti

No se a que distancia esta la luna
ni cuan lejos están la estrella
solo se que en ti veo mi fortuna
y una carita que es de lo mas bella
con todo a ti... cariño yo creo en ti

Por tu amor el pasado ya no me atormenta
se acabaron la dudas de mi corazón
diariamente eres fiesta de fin de semana
y tu risa es mi orquesta y tus besos mi ron.

No se quien sea el mas sabio en el mundo
ni cuan hondo sea el mar mas profundo
no creo que haya verdad absoluta
ni tampoco perfecta conducta
y aunque sea así... cariño yo creo en ti.

Amargado por tanto dolor en el mundo
la maldad de unos cuantos me hacia dudar
y encontré en tu abrazo un bendito refugio
y una nueva esperanza que me hace soñar.

No me interesa saber si hay vida en marte
ni que político quiere salvarme
yo no creo en lo que dice los diarios
ni tampoco en lo que habla la radio
pero en ti si... cariño yo creo en ti.

Con cada beso juntos nos sumergiremos
en un mar de pasión placer y sabrosura
y yo al compás sensual que marca tu cintura
me dejaré llevar a una delicia eterna

No me pregunten mas que no se nada
no me interesa hablar de zoquetadas
de qué nos vale tener inteligencia
si no aprendemos a usar la conciencia
pero tu si... cariño yo creo en ti.

En tu abrazo encuentro tranquilidad
cariño yo creo en ti.

Lleno me zambullo en un mar lleno de felicidad
cariño yo creo en ti.

Eres una fiesta de fin de semana y no voy a parar
cariño yo creo en ti.

Sin tu cariño son de cartón todas las estrellas
cariño yo creo en ti.

En mi noche de dolor fuiste luna llena
cariño yo creo en ti.

Voy contigo en la mala y en la buena
cariño yo creo en ti.

Como me gusta contemplar tu carita bella
cariño yo creo en ti.

Me pierdo en tus ojos y no hay mas nada
cariño yo creo en ti.

No me afecta el mundo ni su maldad
cariño yo creo en ti.

Done, thanks for reporting.

Expert
<a href="/en/translator/cinnamoncloud" class="userpopupinfo" rel="user1280849">CinnamonCloud </a>
Joined: 07.03.2016

Link: https://lyricstranslate.com/en/Arctic-Monkeys-Teddy-Picker-lyrics.html
 
Incorrect:
Lyrics
 
Correct:

 
They've sped up to the point where they provoke
The punchline before they have told the joke
Plenty of desperation to be seen
Staring at the television screen
 
They've sped up to the point where they provoke
You to tell the fucking punchline before you have told the joke
Well sorry, sunshine, it doesn't exist
It wasn't in the Top 100 list
 
And it's the thousandth time that it's even bolder
Don't be surprised when you get bent over
They told you, but you were dying for it
 
She saw it and she grabbed it
And it wasn't what it seemed
The kids all dream of making it
Whatever that means
 
Another variation on a theme
A tangle on the television and the magazine
D'you reckon that they do it for a joke?
D'you reckon that they make 'em take an oath
That says that "We are defenders
Of any poser or professional pretender around"
 
And when did your list replace the twist and turn
Like a fist replaced a kiss?
Don't concern us with your bollocks
I don't want your prayer
Save it for the morning after
 
And it's the thousandth time that it's even bolder
Don't be surprised when you get bent over
They told you, but you were gagging for it
 
Let's have a game on the teddy picker
Not quick enough, can I have it quicker?
Already thick and you're getting thicker
 
Let's have a game on the teddy picker
Not quick enough, can I have it quicker?
Already thick and you're getting thicker
 
Presuming that all things are equal
Who'd want to be men of the people
When there's people like you?

Master
<a href="/en/translator/eagles-hunter" class="userpopupinfo" rel="user1298895">Eagles Hunter </a>
Joined: 08.07.2016

Please merge these 2 entries:

https://lyricstranslate.com/en/Fadl-Shaker-Faker-Lma-T2olli-lyrics.html (tobe kept)

https://lyricstranslate.com/en/fadel-shaker-faker-lama-tqool-lyrics.html (to be removed)
.....................
Merge also the page of the performer

Moderator
<a href="/en/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Уредник" ></div></a>
Joined: 21.06.2013
CinnamonCloud wrote:

Link: https://lyricstranslate.com/en/Arctic-Monkeys-Teddy-Picker-lyrics.html
 
Incorrect:
Lyrics
 
Correct:

 
They've sped up to the point where they provoke
The punchline before they have told the joke
Plenty of desperation to be seen
Staring at the television screen
 
They've sped up to the point where they provoke
You to tell the fucking punchline before you have told the joke
Well sorry, sunshine, it doesn't exist
It wasn't in the Top 100 list
 
And it's the thousandth time that it's even bolder
Don't be surprised when you get bent over
They told you, but you were dying for it
 
She saw it and she grabbed it
And it wasn't what it seemed
The kids all dream of making it
Whatever that means
 
Another variation on a theme
A tangle on the television and the magazine
D'you reckon that they do it for a joke?
D'you reckon that they make 'em take an oath
That says that "We are defenders
Of any poser or professional pretender around"
 
And when did your list replace the twist and turn
Like a fist replaced a kiss?
Don't concern us with your bollocks
I don't want your prayer
Save it for the morning after
 
And it's the thousandth time that it's even bolder
Don't be surprised when you get bent over
They told you, but you were gagging for it
 
Let's have a game on the teddy picker
Not quick enough, can I have it quicker?
Already thick and you're getting thicker
 
Let's have a game on the teddy picker
Not quick enough, can I have it quicker?
Already thick and you're getting thicker
 
Presuming that all things are equal
Who'd want to be men of the people
When there's people like you?

Done, thanks for reporting.

Master
<a href="/en/translator/eagles-hunter" class="userpopupinfo" rel="user1298895">Eagles Hunter </a>
Joined: 08.07.2016
Super Member
<a href="/en/translator/medograd" class="userpopupinfo" rel="user1326265">Medograd </a>
Joined: 04.02.2017

Please, change name of the artist:

Correct name of artist (in English): Band’Eros
Correct name of artist (in Russian): Банд’Эрос

Please, change https://lyricstranslate.com/en/banderos-beautiful-life-lyrics.html

Correct title: Pro krasivuju žizn’ (Про красивую жизнь)

Correct lyrics:

Нет времени ждать, всё хочется взять
Всё нужно успеть
Навстречу судьбе, в тёмно-красном купе
Леди мчат по Москве

На пляже все мужики, хотят их взять за буйки
Но ставки так высоки

У мегастильных дам туры в Амстердам
Кофешопы, бой тики-тики модный хлам
Ещё немного и мечты сбылись
И здравствуй, красивая жизнь

Припев:
Ещё чуть-чуть и прямо в рай
Их жизнь удалась, what a beautiful life
И все завидуют, пускай
Ведь жить станет в кайф, what a beautiful life

Сон в летнюю ночь, вроде леди - не прочь
Ей просто нужно помочь
И если есть своя скважина - значит жизнь налажена
Подходи - всё заряжено

Кумиры знойных леди, на бабле карман
На широкий экран, через узкий диван
Зайчик, не надо думать ни о чём на свете
В бизнесс класс билет и проблем уже нет

Состоятельный друг, напорлся на сук
Шире круг для подруг
Но эти леди вовсе не порочны
Просто знают точно, что, что...

Припев:
Ещё чуть-чуть и прямо в рай
Их жизнь удалась, what a beautiful life
И все завидуют, пускай
Ведь жить станет в кайф, what a beautiful life

Ещё чуть-чуть и прямо в рай
Их жизнь удалась, what a beautiful life
И все завидуют, пускай
Ведь жить станет в кайф, what a beautiful life

Я знаю точно, есть что-то больше чем свежий снег
И тусы ночью
Пока они спорят про Армани, Дольчи
В стороне у бара смотрю молча

Оно без "высшего", но зато с вышкой
Что есть у друга? Лысый, с маленькой шишкой
Или с подругой, у которой собачка, как мышка
Что в сумке или под мышкой

У них по-плану летом по кабриолетам
К вечеру - леди с открытым верхом
В ночи попасть на закрытую Party
Ведь каждый хочет быть в мармеладе

Нет времени ждать, всё хочется взять
What a beautiful life

Припев:
Ещё чуть-чуть и прямо в рай
Их жизнь удалась, what a beautiful life
И все завидуют, пускай
Ведь жить станет в кайф, what a beautiful life

Ещё чуть-чуть и прямо в рай
Их жизнь удалась, what a beautiful life
И все завидуют, пускай
Ведь жить станет в кайф, what a beautiful life

Senior Member
<a href="/en/translator/beritan-g%C3%BCng%C3%BC" class="userpopupinfo" rel="user1338978">Beroch </a>
Joined: 21.05.2017

Link https://lyricstranslate.com/en/mulan-ost-spiegelbeeld-lyrics.html
Incorrect: Lyrics (little msitakes)
Correct:
Kijk naar mij
Ik word nooit voor hen de perfecte bruid
De perfecte dochter

Kan het zijn dat ik dat gewoon niet kan?
 
Ik weet nu, dat als ik echt trouw aan mezelf wil zijn
ik hun harten breken zal
 
Ik ken dat meisje niet dat ik in de spiegel zie
Waarom toont mijn spiegel nooit wie ik wil zijn...
Zoals ik werkelijk ben en ik mijzelf herken?
Toont mijn spiegelbeeld mij ooit hoe hij echt wil zijn?
 
Toont mijn spiegelbeeld mij ooit hoe hij echt wil zijn?

Master
<a href="/en/translator/feniag" class="userpopupinfo" rel="user1254126">your_hannibal </a>
Joined: 25.07.2015

Hi!

Someone posted a song by twenty one pilots that already existed in LT database. It's this one (https://lyricstranslate.com/en/twenty-one-pilots-oh-mrs-believer-lyrics....). Also, please, change the title of this song (https://lyricstranslate.com/en/twenty-one-pilots-oh-miss-believer-lyrics...) to "Oh Ms Believer", as it appears on the album "Twenty One Pilots".

Furthermore, this song (https://lyricstranslate.com/en/panic-disco-kill-tonight-lyrics.html) already exists too in the LT database. The correct submission is this (https://lyricstranslate.com/en/Panic-Disco-Lets-Kill-Tonight-lyrics.html). So, please, delete the first one.

This song (https://lyricstranslate.com/en/tyler-joseph-dead-come-alive-lyrics.html) is listed as Spanish, but it's English. Please, change that too.

Thank you.

Editor of Russian content
<a href="/en/translator/sophia-0" class="userpopupinfo" rel="user1212099">Sophia_ <div class="editor_icon" title="Revisore" ></div></a>
Joined: 07.07.2014

Medograd, I've changed the title of the song and edited spelling of the band's name.
As for the lyrics you proposed, they seems to be the same

Editor of Russian content
<a href="/en/translator/sophia-0" class="userpopupinfo" rel="user1212099">Sophia_ <div class="editor_icon" title="Revisore" ></div></a>
Joined: 07.07.2014
Beroch wrote:

Link https://lyricstranslate.com/en/mulan-ost-spiegelbeeld-lyrics.html
Incorrect: Lyrics (little msitakes)

Done, thanks for reporting!

Editor of Russian content
<a href="/en/translator/sophia-0" class="userpopupinfo" rel="user1212099">Sophia_ <div class="editor_icon" title="Revisore" ></div></a>
Joined: 07.07.2014
your_hannibal wrote:

please, change the title of this song (https://lyricstranslate.com/en/twenty-one-pilots-oh-miss-believer-lyrics...) to "Oh Ms Believer", as it appears on the album "Twenty One Pilots". .

Done

your_hannibal wrote:

This song (https://lyricstranslate.com/en/tyler-joseph-dead-come-alive-lyrics.html) is listed as Spanish, but it's English. Please, change that too.

.

Done.

The rest things is job for moderators

Moderator
<a href="/en/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Joined: 18.11.2011

I merged the duplicates.

Retired Editor
<a href="/en/translator/spnuze" class="userpopupinfo" rel="user1215215">spnuze </a>
Joined: 30.07.2014

Please, add the correct name of the albums to some songs

artist: Rozalén

name of the album: "Con derecho a..."
add in the following songs:
https://lyricstranslate.com/en/maria-rozalen-80-veces-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/maria-rozalen-comiendote-besos-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/maria-rozalen-para-los-dos-lyrics.html

the song https://lyricstranslate.com/en/rozal%C3%A9n-alivio-lyrics.html has one point missing on the album title
the song https://lyricstranslate.com/en/maria-rozalen-saltan-chispas-lyrics.html has added the year of the album to the song title, but it should be in all the same, so I would say it can be erased

name of the album: "Cuando el río suena..."
add in the following songs:
https://lyricstranslate.com/en/rozal%C3%A9n-la-puerta-violeta-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/rozal%C3%A9n-amor-prohibido-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/rozal%C3%A9n-drag%C3%B3n-rojo-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/rozal%C3%A9n-el-hijo-de-la-abuela-lyrics....
https://lyricstranslate.com/en/rozal%C3%A9n-justo-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/rozal%C3%A9n-la-que-baila-para-ti-lyrics....

even the song https://lyricstranslate.com/en/rozal%C3%A9n-girasoles-lyrics.html is inside this album (previously it was the name of the single CD)

name of the album: "Quién me ha visto..."
add the following songs:
https://lyricstranslate.com/en/rozal%C3%A9n-ahora-lyrics.html (this one should be in this album - is the original, the other named "Quién me ha visto y quién me ve" is a extended edition, that includes all the songs plus some new ones)
https://lyricstranslate.com/en/rozal%C3%A9n-berl%C3%ADn-lyrics.html (same than the other one)
https://lyricstranslate.com/en/rozal%C3%A9n-mi-fe-lyrics.html

Thanks!

Expert
<a href="/en/translator/cinnamoncloud" class="userpopupinfo" rel="user1280849">CinnamonCloud </a>
Joined: 07.03.2016

Link: https://lyricstranslate.com/en/parkway-drive-wild-eyes-lyrics.html
 
Incorrect:
Lyrics
 
Correct:

 
"The world is broken. We’re the last choking embers of a fire waiting to burn out. Long before our grandfathers and their fathers before them, we started pulling our planet apart in the name of progress and blind ambition. The greed of man has devoured this earth until there was nothing left. We watch as time eats us alive. A generation born to witness the end of the world."
 
We build our dreams from the ashes of your nightmares
Carry our father's sins from the cradle to the grave
We blaze our path through the darkness that you left us in
Now we ride in the belly of the beast
 
We are the diamonds that choose to stay coal
A generation born to witness the end of the world
 
Against the grain
Against the odds
Against the world
Forever the underdogs
 
We are the bastard sons
We are the ones that refused to grow cold
We are the thorn in your side
We are the thieves in the night
And we're coming to take what's ours
 
No regrets
No regrets
We inherit the sins of the fathers
Now reap the vengeance
 
No regrets
We inherit the sins of the fathers
Now reap the vengeance
 
From the ashes of your nightmares
From the cradle to the grave
We blaze our path through the darkness that you left us in
Now we ride in the belly of the beast
 
We are the diamonds that choose to stay coal
A generation born to witness the end of the world
 
Born to witness the end of the world
 
Viva the underdogs
Viva the underdogs
Viva the underdogs
 
Viva the underdogs
Viva the underdogs
Viva the underdogs
Viva the underdogs

Moderator
<a href="/en/translator/tristana" class="userpopupinfo" rel="user1270313">Tristana <div class="moderator_icon" title="Уредник" ></div></a>
Joined: 18.12.2015
spnuze wrote:

Please, add the correct name of the albums to some songs

artist: Rozalén

name of the album: "Con derecho a..."
add in the following songs:
https://lyricstranslate.com/en/maria-rozalen-80-veces-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/maria-rozalen-comiendote-besos-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/maria-rozalen-para-los-dos-lyrics.html

the song https://lyricstranslate.com/en/rozal%C3%A9n-alivio-lyrics.html has one point missing on the album title
the song https://lyricstranslate.com/en/maria-rozalen-saltan-chispas-lyrics.html has added the year of the album to the song title, but it should be in all the same, so I would say it can be erased

name of the album: "Cuando el río suena..."
add in the following songs:
https://lyricstranslate.com/en/rozal%C3%A9n-la-puerta-violeta-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/rozal%C3%A9n-amor-prohibido-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/rozal%C3%A9n-drag%C3%B3n-rojo-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/rozal%C3%A9n-el-hijo-de-la-abuela-lyrics....
https://lyricstranslate.com/en/rozal%C3%A9n-justo-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/rozal%C3%A9n-la-que-baila-para-ti-lyrics....

even the song https://lyricstranslate.com/en/rozal%C3%A9n-girasoles-lyrics.html is inside this album (previously it was the name of the single CD)

name of the album: "Quién me ha visto..."
add the following songs:
https://lyricstranslate.com/en/rozal%C3%A9n-ahora-lyrics.html (this one should be in this album - is the original, the other named "Quién me ha visto y quién me ve" is a extended edition, that includes all the songs plus some new ones)
https://lyricstranslate.com/en/rozal%C3%A9n-berl%C3%ADn-lyrics.html (same than the other one)
https://lyricstranslate.com/en/rozal%C3%A9n-mi-fe-lyrics.html

Thanks!

All done except of:

https://lyricstranslate.com/en/maria-rozalen-saltan-chispas-lyrics.html

I can't see anything wrong with the song title. Please let me know what should be done.
Also I've added the missing videos.

Moderator
<a href="/en/translator/tristana" class="userpopupinfo" rel="user1270313">Tristana <div class="moderator_icon" title="Уредник" ></div></a>
Joined: 18.12.2015
CinnamonCloud wrote:

Link: https://lyricstranslate.com/en/parkway-drive-wild-eyes-lyrics.html
 
Incorrect:
Lyrics
 
Correct:

 
"The world is broken. We’re the last choking embers of a fire waiting to burn out. Long before our grandfathers and their fathers before them, we started pulling our planet apart in the name of progress and blind ambition. The greed of man has devoured this earth until there was nothing left. We watch as time eats us alive. A generation born to witness the end of the world."
 
We build our dreams from the ashes of your nightmares
Carry our father's sins from the cradle to the grave
We blaze our path through the darkness that you left us in
Now we ride in the belly of the beast
 
We are the diamonds that choose to stay coal
A generation born to witness the end of the world
 
Against the grain
Against the odds
Against the world
Forever the underdogs
 
We are the bastard sons
We are the ones that refused to grow cold
We are the thorn in your side
We are the thieves in the night
And we're coming to take what's ours
 
No regrets
No regrets
We inherit the sins of the fathers
Now reap the vengeance
 
No regrets
We inherit the sins of the fathers
Now reap the vengeance
 
From the ashes of your nightmares
From the cradle to the grave
We blaze our path through the darkness that you left us in
Now we ride in the belly of the beast
 
We are the diamonds that choose to stay coal
A generation born to witness the end of the world
 
Born to witness the end of the world
 
Viva the underdogs
Viva the underdogs
Viva the underdogs
 
Viva the underdogs
Viva the underdogs
Viva the underdogs
Viva the underdogs

Done. Thanks for reporting.

Moderator
<a href="/en/translator/tristana" class="userpopupinfo" rel="user1270313">Tristana <div class="moderator_icon" title="Уредник" ></div></a>
Joined: 18.12.2015

Τhis artist does not exist.

https://lyricstranslate.com/en/nikos-sfakianakis-lyrics.html

Both the submitted songs belong to Notis Sfakianakis and already exist on LT:

https://lyricstranslate.com/en/notis-sfakianakis-lyrics.html-0

Moderator
<a href="/en/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Joined: 18.11.2011
Tristana wrote:

Τhis artist does not exist.

https://lyricstranslate.com/en/nikos-sfakianakis-lyrics.html

Both the submitted songs belong to Notis Sfakianakis and already exist on LT:

https://lyricstranslate.com/en/notis-sfakianakis-lyrics.html-0

All merged.

Senior Member
<a href="/en/translator/beritan-g%C3%BCng%C3%BC" class="userpopupinfo" rel="user1338978">Beroch </a>
Joined: 21.05.2017

Link: https://lyricstranslate.com/en/mulan-ost-spiegelbeeld-lyrics.html
Incoorect: lyrics
Correct:
Kijk naar mij
Ik word nooit voor hen de perfecte bruid
De perfecte dochter
Kan het zijn dat ik dat gewoon niet kan?

Ik weet nu, dat als ik echt trouw aan mezelf wil zijn
ik hun harten breken zal

Ik ken dat meisje niet dat ik in de spiegel zie
Waarom toont mijn spiegel nooit wie ik wil zijn...
Zoals ik werkelijk ben en ik mijzelf herken?
Toont mijn spiegelbeeld mij ooit hoe ik echt wil zijn?

Toont mijn spiegelbeeld mij ooit hoe ik echt wil zijn?

Guru
<a href="/en/translator/zarina01" class="userpopupinfo" rel="user1295512">Zarina01 </a>
Joined: 13.06.2016

Pages

Topic locked