Tatanka Oyate Singers - Wíwačhí Wóčhekiye O'lawa (English translation)

Lakota

Wíwačhí Wóčhekiye O'lawa

Até Wakȟáŋ Tȟáŋka
Até Wakȟáŋ Tȟáŋka héya uwéyo, hé-hé
Até Wakȟáŋ Tȟáŋka oŋšimala yo
Oyáte, oyáte zaŋní čhinpélo
Héya hoyéwayélo, hé-hé-yo
 
Até Wakȟáŋ Tȟáŋka oŋšimala yo
Oyáte, oyáte zaŋní čhinpélo
Héya hoyéwayélo, hé-hé-yo
 
Até Wakȟáŋ Tȟáŋka
Até Wakȟáŋ Tȟáŋka héya uwéyo, hé-hé
Até Wakȟáŋ Tȟáŋka oŋšimala yo
Oyáte, oyáte zaŋní čhinpélo
Héya hoyéwayélo, hé-hé-yo
 
Até Wakȟáŋ Tȟáŋka oŋšimala yo
Oyáte, oyáte zaŋní čhinpélo
Héya hoyéwayélo, hé-hé-yo
 
Submitted by Ww Ww on Sat, 13/01/2018 - 01:40
Submitter's comments:

Lakota - Sioux.
A prayer round of the Inipi (purification) ceremony
There is filler at the end of the video not part of the round.

Align paragraphs
English translation

Sundance Prayer Song

Father, Great Spirit
Father, Great Spirit I am saying come, hay-hay
Father, Great Spirit have pity on me
The people, the people they want good health
Saying this, I am sending a plea, hay-hay-yo
 
Father, Great Spirit have pity on me
The people, the people they want good health
Saying this, I am sending a plea, hay-hay-yo
 
Father, Great Spirit
Father, Great Spirit I am saying come, hay-hay
Father, Great Spirit have pity on me
The people, the people they want good health
Saying this, I am sending a plea, hay-hay-yo
 
Father, Great Spirit have pity on me
The people, the people they want good health
Saying this, I am sending a plea, hay-hay-yo
 
Submitted by Ww Ww on Sat, 13/01/2018 - 01:55
Last edited by Ww Ww on Mon, 19/02/2018 - 21:39
Author's comments:

I am sending a voice = a plea, a request, a prayer.

Collections with "Wíwačhí Wóčhekiye ..."
See also
Comments
tdwarms    Sat, 13/01/2018 - 02:13

Thank you for making these Lakota songs accessible to a wider audience, Ww Ww. It is my hope that the LT community and site visitors will treat these pieces of Native ceremonial knowledge with the utmost respect that they deserve. Regular smile

Ww Ww    Sat, 13/01/2018 - 02:33

Truly, mine too...