-
ماجبش سيرتي → English translation
4 translationsEnglish
✕
Proofreading requested
Original lyrics
ماجبش سيرتي
ماجبش سيرتي
مقالش حاجه
مكانش نفسه يقولي حاجه
وحب ولا لسه
مظنش سهل ينسى
سأل عليا
سأل عليا بايه
سأل عليا
بكلامه ولا عنيه
بس اوعوا تكونوا قولتوله
سألت عليه
ماجبش سيرتي
خايفين تقولوا فاكر
لاحنله واشتاق
هو احنا بنا ايه؟
كل اللي بنا فراق
ممكن في يوم فى يومين
ممكن بنظره عين
نرجع سوى حبيبين
محصلش بينهم اي حاجه
وان كان محبش بعدى
صارحوني وقولولي
وان كان حصل انسوا وبلاش
اوعوا تقولولي
لسه في حاجات كتير
مبقتش ماضي
شوقى حاسس
ان حضنه لسه فاضي
Submitted by farzad67 on 2013-12-21
Last edited by BlackRyder on 2022-05-25
Translation
He didn't mention me
He didn't mention me, he didn't say anything, he didn't feel like telling me something
And love or not, he still didn't think it's easy to forget
He asked about me, he asked about me, with what? with what?
He asked about me with his words? Or with his eyes?
But beware if you have told him I asked about him
He didn't mention me
You're scared to tell I might miss and yearn for him
What's between us? All what is between us is separation
Maybe in a day or two
Maybe with an eye look we'll be back to just two lovers that nothing happened between them
And he asked about me, he asked about me
He asked about me with his words? Or with his eyes?
But beware if you have told him I asked about him
He didn't mention me
And if he didn't love after me say the truth and tell me
And if he did just forget and don't, don't you dare tell me
There's still a lot of things that it's not in the past anymore
My longing is feeling that its lap is still empty
He asked about me with his words? Or with his eyes?
But beware if you have told him I asked about him
He didn't mention me
Thanks! ❤ | ||
thanked 6 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
MJ-Q8 | 1 year 11 months |
sonia 1805 | 6 years 11 months |
farzad67 | 10 years 4 months |
Guests thanked 3 times
Submitted by CountingStars8 on 2013-12-21
Added in reply to request by farzad67
✕
Angham: Top 3
1. | بسبوسة (Basbosa) |
2. | يا ريتك فاهمني (Yaretak Fahemni) |
3. | لا تهچى (La Thajja) |
Comments
Thank you. Best wishes for you.