Cairokee - Ma A'ad Sagheran ما عاد صغيرا (English translation)

Arabic

Ma A'ad Sagheran ما عاد صغيرا

قد شاب صغيرك يا أمي
ما عاد بريئًا يا أمي
ولكم قد هادن وتراخى
ولكم قد نافق وتنازل
ولكم داهن
 
صدأ الأعوام يغلفني
وغبار الرحلة يعميني
أبخرة التبغ مع الحسرة
تتسرب من صدري الفاني
 
حقًا قد واجهت الدنيا
حقًا قد حاربت الدنيا
هزمتني لم أفهم هذا
ومضيت أغني ألحاني
سحقتني الدنيا
لكني لم أعلن هذا
لكني لم أعلن هذا
 
كي أكمل هذي الأغنية
لا يوجد عمر يكفيني
أنواء الليل تحاصرني
و تضيق
 
قد شاخ صغيرك يا أمي
ما عاد صغيرًا يا أمي
قد غادر مهدك كي يعرفْ
لكني حقًا لم أعرفْ
ابتعت فراء الحملانِ
جربت مسوح الرهبانِ
ولبست دروع الفرسانِ
 
لكني أقسم يا أمي
لم أخدع إلا مرآتي
حتى في ثوب الشيطانِ
لم أدرك معنى لحياتي
و لعمري هذي مأساتي
 
ومضيت أغني ألحاني
سحقتني الدنيا لكني
لم أعلن هذا
 
كي أكمل هذي الأغنية
لا يوجد عمر يكفيني
أنواء الليل تحاصرني
و تضيق
 
سيموت صغيرك يا أمي
أحلام شبابي أضنته
وقروح الماضي أدمته
أجتاز مدينة إحباطي
إكليل العار على رأسي
إني أحيا
حقًا أحيا
 
كي أكمل هذي الأغنية
لا يوجد عمر يكفيني
أنواء الليل تحاصرني
و تضيق شراييني
 
Submitted by enes gonen on Sun, 15/04/2018 - 22:11
Last edited by enes gonen on Thu, 19/04/2018 - 21:54
Submitter's comments:

Written by Ahmed Khaled Tawfiq
From the poem "Crown veins شرايين تاجية"
Composer: Sherif Al-Hawari
Music Production: Sari Hani
Director of Photography: Moataz Ibrahim
Editing: Mahmoud Saleh
Sound Engineering: Marwan Akel / Abdullah Mamdouh

Align paragraphs
English translation

No Longer Child

Your little one has grown old, mom
He is no longer innocent, Mom
How many times he truced and sluckened
How many times he dissembled and conceded
How many times he cajoled
 
The rust of years envelops me
The dust of the journey blinded me
Cigarette fumes with heartbreak
It leaks out of my chest
 
Really, I have encountered the world
I really fought the world
It defeated me, I did not understand this
And I went to sing my melodies
The world crushed me
But I have not revealed this
But I have not revealed this
 
To complete this song
There is no age for me
Storms of nights surround me
And narrowing
 
Your little one has got old, mom
He is no longer little, Mom
He has left your cradle in order to know
But I really did not know
I bought the fur of the lambs
I tried on the monks' cowl
I wore the armor of the knights
 
But I swear, Mom
I have fooled only my mirror
Even in the devil's dress
I did not realize the meaning of my life
And for my life this is my tragedy
 
And I went to sing my own melodies
The world crushed me
I have not revealed this
 
To complete this song
There is no age for me
Storms of nights surround me
And narrowing
 
Your little one is gonna die, Mom
My youth dreams wore out him
Sores of the past agonised him
He passed the city of frasturations
Wreath of shame on my head
I am alive
Really, alive
 
To complete this song
There is no age for me
Storms of the nights surround me
And narrowing my arteries
 
Submitted by enes gonen on Sun, 15/04/2018 - 22:19
Author's comments:

If you are to use please indicate the source

More translations of "Ma A'ad Sagheran ما ..."
Englishenes gonen
See also
Comments
maluca    Sun, 15/04/2018 - 22:28

You should not use Google Translate...