Jedra (Czech translation)

Advertisements
Serbian

Jedra

Nisam bola vredan, zato sad ne kuni me
Izgubljena ljubav još je ljubav, ona ne umire
Hladno mi je danima, na mome srcu prašina
A koža pamti dodir tvoj, kao dodir kašmira
 
Ref:
A ne pamtim imena, ni lica žena, bez tebe starim mlad
A ne pamtim ni cifre, lozinke ni šifre, ne znam ni ovu ulicu i grad
I kao brod bez sidra, struje je vuku po moru nemirnom
A Bog mi te ne da i kida moja jedra, za novi brodolom
 
Još čuvam onaj prsten, što nisam ti ga dao ja
Jer srce kasno shvati pa bi da vrati, vreme unazad
Kad opet bi me volela, ja pao bih na kolena
Bez tebe ja sam samo, cvet bez korena...
 
Ref:
A ne pamtim imena, ni lica žena, bez tebe starim mlad
A ne pamtim ni cifre, lozinke ni šifre, ne znam ni ovu ulicu i grad
I kao brod bez sidra, struje je vuku po moru nemirnom
A Bog mi te ne da i kida moja jedra, za novi brodolom
 
Submitted by Lobuś on Thu, 12/04/2018 - 16:30
Last edited by barsiscev on Thu, 12/04/2018 - 18:04
Align paragraphs
Czech translation

Plachty

Já za tu bolest nestojím, neproklínej mě
ztracená láska je stále láskou, ona neumírá
(celé) dny mi je zima, na mém srdci je prach
a kůže si pamatuje tvůj dotek jako dotek kašmíru.
 
Ref:
Nepamatuju si jména ani tváře žen, bez tebe stárnu mladý
nepamatuju si čísla ani hesla ani šifry, neznám ani tuto ulici ani město
Proudy mě vláčí po neklidném moři jako loď bez kotvy
ale bůh mi tě nedá a trhá moje plachty novým ztroskotáním.
 
Stále střežím ten prsten, co jsem ti nedal
protože srdce to pochopí pozdě a pak by chtělo vrátit čas
kdybys mě znovu milovala padl bych na kolena
bez tebe jsem jen květina bez kořene.
 
Ref:
Nepamatuju si jména ani tváře žen, bez tebe stárnu mladý
nepamatuju si čísla ani hesla ani šifry, neznám ani tuto ulici ani město
Proudy mě vláčí po neklidném moři jako loď bez kotvy
ale bůh mi tě nedá a trhá moje plachty novým ztroskotáním.
 
Submitted by Vala on Sun, 15/04/2018 - 22:28
Saša Kovačević: Top 3
See also
Comments
Vala    Sun, 15/04/2018 - 22:29

There should be "I kao brod bez sidra, struje ME vuku po moru nemirnom"