Molly Sandén - Undanflykter (English translation)

Swedish

Undanflykter

Om jag lyckas samla mod
Hur ska jag då hitta rätt ord?
Stockholm är så litet och
Misstaget jag gjort är för stort
Jag försökte stå emot
Men det bara hände så fort
Inte riktigt som du tror
 
Måste va ärlig
Jag svär på mitt liv
Var aldrig min mening
Att va så naiv
 
Han kysste mig en gång
En gång för mycket
Det hade aldrig hänt om jag varit nykter
Jag backade på en gång
En gång det räckte
Undanflykter, tomma undanflykter
 
Ser du är nån annanstans
Även om du sitter bredvid
Känner jag når inte fram
Så jag snackar på ännu mer
Och jag ångrar nu i efterhand
Fan, hur kunde allt gå så fel?
När blev jag en sån kliché?
 
Måste va ärlig
Jag svär på mitt liv
Var aldrig min mening
Att va så naiv
 
Han kysste mig en gång
En gång för mycket
Det hade aldrig hänt om jag varit nykter
Jag backade på en gång
En gång det räckte
Undanflykter, tomma undanflykter
 
Allt du hör är undanflykter, undanflykter
Bara tomma undanflykter
För allt jag har är undanflykter, undanflykter
Bara tomma undanflykter
Allt du hör är undanflykter, undanflykter
Bara tomma undanflykter
För allt jag har är undanflykter, undanflykter
Bara tomma undanflykter
 
Måste va ärlig
Jag svär på mitt liv
Var aldrig min mening
Att va så naiv
 
Han kysste mig en gång
En gång för mycket
Det hade aldrig hänt om jag varit nykter
Jag backade på en gång
En gång det räckte
Undanflykter, tomma undanflykter
 
Allt du hör är undanflykter, undanflykter
Bara tomma undanflykter
För allt jag har är undanflykter, undanflykter
Bara tomma undanflykter
 
Submitted by pernilla2 on Sun, 01/04/2018 - 14:45
Last edited by pernilla2 on Sun, 29/04/2018 - 13:36
Align paragraphs
English translation

Excuses

If I manage to find the courage
Then how can I find the right words?
Stockholm is so small and
The mistake I made is too big
I tried to resist
But it just happened so fast
Not really like you think it did
 
I've gotta be honest
I swear on my life
It wasn't my intention
To be so naive
 
He kissed me one time
One too many times
It would've never happened if I were sober
I stepped back at once
One time was enough
Excuses, empty excuses
 
See you're somewhere else
Even though you're sitting next to me
I can't reach you
So I'm talking even more
And now in hindsight, I regret it
Shit, how could everything go so wrong?
When did I become such a cliche?
 
I've gotta be honest
I swear on my life
It wasn't my intention
To be so naive
 
He kissed me one time
One too many times
It would've never happened if I were sober
I stepped back at once
One time was enough
Excuses, empty excuses
 
All you hear are excuses, excuses
Just empty excuses
Because all I have are excuses, excuses
Just empty excuses
All you hear are excuses, excuses
Just empty excuses
Because all I have are excuses, excuses
Just empty excuses
 
I've gotta be honest
I swear on my life
It wasn't my intention
To be so naive
 
He kissed me one time
One too many times
It would've never happened if I were sober
I stepped back at once
One time was enough
Excuses, empty excuses
 
All you hear are excuses, excuses
Just empty excuses
Because all I have are excuses, excuses
Just empty excuses
 
Translation mine, unless otherwise specified// Översättningar är mina om ej anges nedan

Proofreading and corrections are encouraged// Jag uppskattar gärna förslag och korrekturläsningar
Submitted by opulence on Mon, 23/04/2018 - 06:57
Last edited by opulence on Mon, 30/04/2018 - 04:32
More translations of "Undanflykter"
Englishopulence
Molly Sandén: Top 3
See also
Comments
Konan    Mon, 23/04/2018 - 22:27

Jag backade på en gång-> you could translate it something like, I backed off at once. like, he kissed me and I left, I distanced myself from him after that.
And when she says "Och jag ålar nu mig efter han", it's like, she's slowly following him around like she's lost. ålar, as a word means crawling on the floor. she wants him back. wants him to forgive her.
rest looks good to me, cheers : )

pernilla2    Sun, 29/04/2018 - 13:41

The source lyrics have been updated: "Och jag ålar mig efter han" --> "Och jag ångrar nu i efterhand"
Please review your translation.