Manel - Imagina't un nen (Polish translation)

Polish translation

Wyobraź sobie chłopczyka

Wyobraź sobie chłopczyka, który gra w piłkę
z ojcem stojącym na bramce.
Jest niedzielny poranek, są na szkolnym boisku,
a na ulicy nie ma nikogo.
 
A daleko na niebie, czego oni nie widzą,
jest coś, co się porusza.
Słychać tylko żarty ojca
I śmiech chłopca, gdy strzela bramkę.
 
Powoli jakiś cień przysłania im słońce
i z nieba spada ogromny kondor.
Szponami chwyta chłopczyka za ramię
i odfruwa, unosząc go ze sobą.
 
Submitted by Azalia on Fri, 25/09/2015 - 12:15
Catalan

Imagina't un nen

Comments
Azalia    Wed, 25/04/2018 - 11:39

Manel to nie on, tylko oni. To znaczy - normalnie to imię męskie, ale tutaj to nazwa zespołu. Nie wiem, co widzieli, ale pamiętam, że kiedyś krążyła jakaś opowieść o chłopcu porwanym przez kondora czy innego drapieżnego ptaka; coś mi świta, że chyba w Kanadzie. Ale potem zdaje się, że powiedzieli, że to bujda, fotomontaż, itd.
Dzięki za Ganimedesa... No, ja też bym się ze strachu posikała (co najmniej Tongue smile ).